Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Educación Digital -Málaga 0 (1,672)
Contar número de carácteres de una presentación en powerpoint 2 (3,744)
¿Qué glosario/diccionario bilingüe de Español-Inglés me recomiendan? 10 (5,996)
revisión de gran tamaño 8 (2,675)
Off-topic: ¿Hacer o realizar? 13 (14,619)
SDL Trados Studio 2009: Alinear documentos traducidos no funciona 5 (3,763)
Cuando te quitan un 20%... 10 (3,431)
Encuesta interés formación permanente traductores 9 (3,029)
traducción título Cambridge PE 2 (2,140)
¿Alguien interesado en trabajar en compañía de otros colegas? 4 (2,822)
Off-topic: ¡Traductores al rescate! 4 (2,384)
Bueno, bonito, barato... y rápido. 8 (3,323)
¿Alguien traduciría "army" como "armada"? ( 1 ... 2 ) 18 (5,734)
Agencias construyen TMs con MTs 0 (1,729)
Estudiar español paga poco 2 (2,622)
Día del Traductor Peruano 0 (2,002)
¿Coma después de conjunción "y"??? 10 (50,704)
Cómo cobrar "horas extras" 8 (4,002)
Cheques de Paypal 2 (2,002)
Puntos en los encabezados de una revista publicitaria de coches 2 (2,085)
Traducción en Trados: no aparece la versión original 3 (2,783)
Off-topic: Traducción y asignaturas de Derecho 2 (2,123)
Necesito un tema para hacer mi tesis 6 (19,634)
Conferencia virtual ProZ.com 2010. La inscripción es GRATUITA y ya está abierta 0 (1,716)
Off-topic: Need help for hotel in Madrid 7 (2,712)
manual trados 6 (8,924)
Programa facturación de PROZ 0 (2,184)
Curso de Trad. Periodística - 6 a 11 de septiembre - Quito 0 (1,837)
Congreso argentino 2010 de ProZ.com en Buenos Aires 0 (1,641)
¿Cuánto debería cobrar por minuto la traducción de un video? 1 (2,644)
Compatibilidad con Windows Vista 1 (1,752)
Añadir un nuevo idioma en Trados 2007. ( 1 ... 2 ) 15 (7,682)
¡Conferencia 2010 de ProZ.com en Barcelona! 0 (1,933)
¿QUIEN CORRIGE A QUIEN? 5 (2,670)
pagina sobre traduccion 1 (1,858)
Descuento por repeticiones....por que sí. 5 (2,886)
¿Cómo encontrar clientes directos y no morir en el intento? ( 1 ... 2 ) 18 (9,052)
Editorial ha desaparecido sin pagar 9 (3,142)
Pago con eurocheque 5 (2,770)
Tecla Fn azul en Notebook 4 (3,719)
Tarifas ( 1 ... 2 ) 28 (7,828)
Desaparece la barra de Trados en Word 7 2 (4,499)
Curiosidad: ¿Se usa el término "celulas blancas" en el español de América 8 (3,057)
Certificaciones con validez internacional de inglés a español 1 (1,978)
Off-topic: Día del amigo 4 (2,999)
Condiciones de pago a la salsa "pasota" 6 (2,529)
Programa de contabilidad - Maxsim 5 11 (7,163)
Facturas ilegales 3 (3,546)
Interprétes médicos, unas dudas 1 (2,035)
¿Cómo crear un archivo delimitado por tabuladores? 2 (4,829)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...