Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27] >
Off topic: 对人生与社会的思考
Thread poster: chance (X)
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 02:34
English to Chinese
+ ...
但只有一句话 Mar 16, 2008

Wenjer Leuschel wrote:
chance wrote:

这几天国际舆论高度关注的问题


也真的没有什么好评论的。


又在台湾的大选里助选了。


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
我们这里也报导了台湾的反应 Mar 16, 2008

Wenjer Leuschel wrote:
chance wrote:

这几天国际舆论高度关注的问题


又在台湾的大选里助选了。


 
jyuan_us
jyuan_us
United States
Local time: 14:34
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
你上班時間老看閑書﹐這對嗎﹖ Mar 16, 2008

chance wrote:

供可能不知道的同事参考。

由于大家都知道的原因,请不要评论,至少不能指名道姓地评论,感谢理解!

文字报导:http://www.rfi.fr/actucn/articles/099/article_6454.asp


广播报导:http://telechargement.rfi.fr.edgesuite.net/rfi/chinois/audio/modules/actu/R099/fait_du_jour_150308.mp3.asx


[Edited at 2008-03-15 19:00]


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
你好厉害,居然知道我在看书 Mar 16, 2008

我这几天活儿少,正在看心理学书籍,当心我也把你分析进去

jyuan_us wrote:
你上班時間老看閑書﹐這對嗎﹖


[Edited at 2008-03-17 09:43]


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 02:34
English to Chinese
+ ...
法國媒體派了人過來 Mar 16, 2008

chance wrote:

我们这里也报导了台湾的反应


專做這次大選的採訪。今天碰上一位電子媒體的,華語說得非常溜。他採訪了雙方陣營的人,私下稍微說了他的印象:一方很清楚自己為什麼走上街頭,另一方不過是自己覺得日子過得不滿意而已,所以雙方的街頭表現很不同。

台灣的選舉很有特色,幾分美國味,但沒有美國的那麼透明,卻和歐洲的截然不同,不如說簡直就是嘉年華。:D


 
jyuan_us
jyuan_us
United States
Local time: 14:34
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
鏈接里的文章挺沒勁的我也不知道為什麼要抄過來 Mar 18, 2008

http://news.wenxuecity.com/messages/200803/news-gb2312-543876.html

 
isahuang
isahuang
Local time: 14:34
English to Chinese
+ ...
挺幽默的,看了那么多严肃的贴,这篇文章来的是时候 Mar 18, 2008



 
jyuan_us
jyuan_us
United States
Local time: 14:34
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
﹕) Mar 18, 2008



 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
挺有意思 Mar 18, 2008

让我想起了在戴高乐机场工作时一位同事的“遭遇”,与这很相像,不过最后他还是被罚款乱停车费了



 
Guang Li
Guang Li  Identity Verified
Australia
Local time: 04:34
Member (2008)
English to Chinese
+ ...
这个帖子依然很热闹 Mar 18, 2008

最近一个月基本闭网做一个繁体项目,目前到了尾声。没想到这个帖子还是这么热闹。

 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 02:34
English to Chinese
+ ...
执法者犯法 Mar 18, 2008

虽可以客气告诫,但更是要罚。在德国也像chance说的那位戴高乐机场工作同事一样必定受罚。德国在菲特烈大帝君主立宪时,就已经很清楚定下铲除特权的规矩。

chance wrote:

让我想起了在戴高乐机场工作时一位同事的“遭遇”,与这很相像,不过最后他还是被罚款乱停车费了



 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 13:34
English to Chinese
+ ...
关注关注这个海外热播的短片 Mar 19, 2008

http://news.wenxuecity.com/messages/200803/news-gb2312-545637.html

 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 13:34
Chinese to English
+ ...
唯恐天下不乱 Mar 19, 2008



这种人确实是对西方有着过度的仇恨, 成心在国际上制造所谓 "中国威胁论".

西藏当然是中国的一部分. 有理讲理, 根本没有必要这么骂骂咧咧的.



[Edited at 2008-03-19 03:05]


 
isahuang
isahuang
Local time: 14:34
English to Chinese
+ ...
乱码,删除 Mar 19, 2008



[Edited at 2008-03-19 02:42]


 
isahuang
isahuang
Local time: 14:34
English to Chinese
+ ...
有看头,听惯了一种报道,出来这么一个,挺有意思, Mar 19, 2008


不过当然要辩证的看,不可全信,但有些还算属实


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

对人生与社会的思考






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »