Subscribe to Subtitling Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  What exactly is a 'spotting list'?
Kate Warren
Aug 8, 2008
4
(23,986)
No new posts since your last visit  An interesting compilation of scripts
SilviuM
Jul 7, 2008
5
(5,001)
kmtext
Aug 11, 2008
No new posts since your last visit  Punctuation and... points of view (P. I). To Romanians ONLY(!) :P
SilviuM
Jul 28, 2008
4
(6,613)
SilviuM
Jul 29, 2008
No new posts since your last visit  How to see subtitles on video in Subtitle Workshop
Diego Tronca
Jul 18, 2008
2
(6,984)
Diego Tronca
Jul 18, 2008
No new posts since your last visit  electronic subtitling on screen
fmegermann (X)
Jul 7, 2008
8
(7,029)
Juan Jacob
Jul 11, 2008
No new posts since your last visit  Starting off in sub-titling
Suzana Marques
Apr 15, 2008
5
(7,074)
Rusalka (X)
Jul 9, 2008
No new posts since your last visit  translation of culture bound terms in Persian into English subtitled films
saeed samakar
Jul 7, 2008
2
(6,016)
saeed samakar
Jul 8, 2008
No new posts since your last visit  Subtitle quality    ( 1... 2)
Jessie LN
Mar 14, 2008
17
(12,817)
SilviuM
Jul 8, 2008
No new posts since your last visit  Subtitling opportunities in Belgium(/The Netherlands)?
Jo Lefebure
Jun 24, 2008
3
(5,264)
juvera
Jun 26, 2008
No new posts since your last visit  About author rights... or not
Raquel Bragança
Apr 14, 2008
9
(5,627)
jbjb
Jun 22, 2008
No new posts since your last visit  Job opportunities situation in EN>Spanish and Catalan subtitling and voiceover
Maria LM
Jun 21, 2008
2
(4,686)
Maria LM
Jun 21, 2008
No new posts since your last visit  Can communication between the translator and production company / agency take place purely by email?
Kate Warren
Jun 12, 2008
9
(6,051)
juvera
Jun 20, 2008
No new posts since your last visit  Subtitling for the hard of hearing and job opportunities
6
(5,709)
No new posts since your last visit  subtitling rates
3
(5,203)
No new posts since your last visit  Really odd situation! Please advice how to deal with my client.    ( 1... 2)
fionainrome
May 27, 2008
28
(13,425)
d_vachliot (X)
May 30, 2008
No new posts since your last visit  Dividing subtitles - question
Raquel Bragança
Mar 6, 2008
4
(4,834)
No new posts since your last visit  preparing a template for translators
DQ Carder
Mar 27, 2008
7
(8,593)
kmtext
May 21, 2008
No new posts since your last visit  Subtitling and Trados
4
(12,133)
Jing Nie
May 19, 2008
No new posts since your last visit  Help! Should I confirm this offer?    ( 1... 2)
fionainrome
Apr 28, 2008
27
(13,428)
Sylvano
May 8, 2008
No new posts since your last visit  Macintosh program with slow-motion for transcription?
DQ Carder
Apr 1, 2008
2
(4,368)
DQ Carder
Apr 2, 2008
No new posts since your last visit  That is not a joke!    ( 1, 2... 3)
Levan Namoradze
Nov 23, 2006
39
(30,745)
John Alphonse (X)
Mar 31, 2008
No new posts since your last visit  Courses to learn how to prepare subtitles for the hard of hearing
simona dachille
Mar 27, 2008
5
(5,462)
Brandis (X)
Mar 27, 2008
No new posts since your last visit  Could you help me decipher some terms (like simulation, bonus etc) and give me some advise?
fionainrome
Mar 3, 2008
14
(7,275)
No new posts since your last visit  What is the best program to use in order to make a DVD with soft subs?
Dramafall
Oct 18, 2007
9
(6,039)
Dramafall
Feb 22, 2008
No new posts since your last visit  Do Subtitling Training Programs exist?
Ingrid Weber (X)
Oct 12, 2001
5
(7,208)
mirnanina (X)
Feb 22, 2008
No new posts since your last visit  Subtitling rates
kmtext
Feb 18, 2008
1
(5,205)
Maya Gorgoshidze
Feb 18, 2008
No new posts since your last visit  Greek font problem in Wincaps
janetrs
Feb 18, 2008
0
(4,333)
janetrs
Feb 18, 2008
No new posts since your last visit  mpeg files
Claudia Halas
Nov 19, 2007
5
(5,744)
Peter Borst
Feb 18, 2008
No new posts since your last visit  AVT
joanna_salapa
May 18, 2007
1
(5,491)
Anton Popescu
Feb 8, 2008
No new posts since your last visit  Subtitling and Voiceover
Ritu Bhanot
Jan 18, 2008
1
(4,095)
Heinrich Pesch
Jan 19, 2008
No new posts since your last visit  Subtitling silent movies
Heinrich Pesch
Jan 16, 2008
1
(4,022)
ivo abdman
Jan 16, 2008
No new posts since your last visit  Question for Romanian subtitlers: Where to check if a movie has already been translated?
Bianca Fogarasi
Jan 14, 2008
3
(4,264)
Bianca Fogarasi
Jan 14, 2008
No new posts since your last visit  Subtitle Workshop: spell check problems
Bianca Fogarasi
Jan 9, 2008
2
(7,121)
Bianca Fogarasi
Jan 10, 2008
No new posts since your last visit  Just started in translating subtitles but ...    ( 1... 2)
Salima Post
Jan 4, 2008
17
(12,982)
Salima Post
Jan 9, 2008
No new posts since your last visit  A few questions about terminology and subtitling software
fionainrome
Dec 21, 2007
12
(7,262)
juvera
Dec 28, 2007
No new posts since your last visit  Dubbing video clips
Dan_Brennan
Dec 20, 2007
4
(5,543)
No new posts since your last visit  Subtitling/dubbing video clips
Dan_Brennan
Dec 18, 2007
4
(5,224)
No new posts since your last visit  How to get into subtitling?    ( 1... 2)
Jessie LN
Dec 13, 2007
17
(17,784)
juvera
Dec 18, 2007
No new posts since your last visit  subtitles as Sample Translations?
3
(4,734)
Juan Jacob
Dec 18, 2007
No new posts since your last visit  Subtitling courses
magdalena2000
Dec 11, 2007
2
(4,897)
magdalena2000
Dec 13, 2007
No new posts since your last visit  prices subtitling    ( 1, 2... 3)
inger nordhagen
Jan 20, 2007
30
(34,208)
fionainrome
Dec 6, 2007
No new posts since your last visit  Technical questions about Subtitle Workshop and VirtualDub
Karin Maack
Jul 26, 2007
12
(20,451)
Milan Radivojevic
Nov 23, 2007
No new posts since your last visit  Where can I get it or hire Swift?
simona dachille
Aug 10, 2007
2
(9,369)
kmtext
Nov 16, 2007
No new posts since your last visit  Please help with subtitling
Dramafall
Oct 4, 2007
3
(5,069)
kmtext
Nov 16, 2007
No new posts since your last visit  The best subtitling software
ahmadwadan.com
Oct 25, 2007
6
(27,544)
ahmadwadan.com
Oct 26, 2007
No new posts since your last visit  Off-topic: I can't translate english to bengali
AddabaZZ
Oct 21, 2007
1
(4,166)
No new posts since your last visit  How to make a start in subtitling?
Rene Kottke (X)
Oct 15, 2007
7
(6,678)
juvera
Oct 19, 2007
No new posts since your last visit  Subtitling Text Format
das
Oct 9, 2007
1
(4,312)
No new posts since your last visit  What is the best subtitiling software which will make the process efficient?
das
Oct 5, 2007
3
(5,627)
No new posts since your last visit  How can I get more work as a subtitler
Anja Graefe
Sep 14, 2007
2
(5,258)
Anja Graefe
Sep 19, 2007
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »