Forums about proz.com »

ProZ.com training

 
Subscribe to ProZ.com training Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Direito brasileiro e legislação
N/A
Nov 21, 2012
3
(2,149)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Apr 3, 2013
No new posts since your last visit  T06-Terminology for Healthcare&Medicine-Level 1
N/A
Mar 16, 2013
6
(2,132)
Claudia Brauer
Mar 29, 2013
No new posts since your last visit  SDL Trados Studio Getting Started
N/A
Mar 28, 2013
2
(1,350)
No new posts since your last visit  SDL Trados Studio – Part II (Intermediate)
N/A
Mar 27, 2013
1
(1,212)
Heather McCrae
Mar 27, 2013
No new posts since your last visit  Free Webinar - WordFinder - The Words You Want. Any Where, Any Time!
N/A
Mar 20, 2013
4
(1,480)
Drew MacFadyen
Mar 26, 2013
No new posts since your last visit  Research Techniques for Accurate Terminology
N/A
Jan 31, 2013
14
(3,644)
Vivien Green
Mar 25, 2013
No new posts since your last visit  Upgrading from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio™ 2011
N/A
Mar 21, 2013
1
(834)
bruno ramos
Mar 21, 2013
No new posts since your last visit  Free Webinar - Website localization made easy -- online tool for freelance translators and LSPs
N/A
Mar 20, 2013
3
(1,313)
Clare Gallag (X)
Mar 20, 2013
No new posts since your last visit  Trados urgente - SDL Trados Studio 2009
N/A
Mar 19, 2013
1
(916)
isa_g
Mar 19, 2013
No new posts since your last visit  Free Webinar - SDL Trados Studio 2011 Tips and Tricks    ( 1... 2)
N/A
Jan 23, 2013
15
(4,013)
Drew MacFadyen
Mar 19, 2013
No new posts since your last visit  Free Webinar - SDL Trados Studio for beginners with tips and tricks
N/A
Feb 28, 2013
12
(7,652)
Hilary Wilson
Mar 18, 2013
No new posts since your last visit  Free Webinar - How to translate files & packages received from other CAT tools using memoQ
N/A
Mar 18, 2013
1
(919)
Elliot Everett (X)
Mar 18, 2013
No new posts since your last visit  103F - Terminologie juridique – Terminologie du droit de la famille
N/A
Jan 12, 2013
5
(1,687)
Suzanne Deliscar
Mar 16, 2013
No new posts since your last visit  102F - Terminologie juridique – Terminologie du droit commercial
N/A
Jan 11, 2013
5
(1,820)
Suzanne Deliscar
Mar 16, 2013
No new posts since your last visit  Free Webinar - TO3000: Focus on Translation, not Administration!
N/A
Mar 13, 2013
2
(1,082)
Alexey Sokolov
Mar 14, 2013
No new posts since your last visit  Kurswechsel: Der Weg in die Selbständigkeit
N/A
Mar 13, 2013
1
(1,074)
Michaela Pizzinini
Mar 13, 2013
No new posts since your last visit  Atril Déjà vu CAT tool
N/A
Mar 11, 2013
1
(1,911)
Lesley Costa
Mar 11, 2013
No new posts since your last visit  The difference between proofreading and editing    ( 1... 2)
N/A
Nov 6, 2012
19
(7,518)
Thayenga
Mar 11, 2013
No new posts since your last visit  Course for buyers of translation or localization.
N/A
Mar 2, 2011
4
(8,804)
annabelle13jp
Mar 8, 2013
No new posts since your last visit  SDL Trados Studio Getting Started
N/A
Mar 7, 2013
4
(1,567)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Mar 7, 2013
No new posts since your last visit  Come attirare nuovi clienti - Strategie di marketing
N/A
Mar 4, 2013
3
(1,607)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Mar 6, 2013
No new posts since your last visit  105F - Terminologie juridique – Terminologie du droit des testaments et des successions
N/A
Jan 12, 2013
4
(1,706)
Suzanne Deliscar
Mar 4, 2013
No new posts since your last visit  104F - Terminologie juridique – Terminologie du droit immobilier
N/A
Jan 12, 2013
4
(1,680)
Suzanne Deliscar
Mar 4, 2013
No new posts since your last visit  Work-life balance for parents
N/A
Feb 26, 2013
5
(2,174)
Orsolya Mance
Mar 1, 2013
No new posts since your last visit  Upgrading from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio™ 2011
N/A
Feb 28, 2013
1
(1,040)
Max Nuijens
Feb 28, 2013
No new posts since your last visit  Standing out: Crafting that killer freelance pitch
N/A
Feb 25, 2013
2
(1,339)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Feb 26, 2013
No new posts since your last visit  Introduction to Medical Terminology: Brain and nervous system, respiratory system, sensory system.
N/A
Feb 25, 2013
2
(1,506)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Feb 26, 2013
No new posts since your last visit  Strategic thinking for freelance translators
N/A
Feb 21, 2013
4
(1,588)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Feb 26, 2013
No new posts since your last visit  Everything You Need to Improve your Quality System Now! (Part 1)
N/A
Feb 12, 2013
2
(1,255)
patmarie
Feb 16, 2013
No new posts since your last visit  Herramientas de marketing en Internet
N/A
Feb 15, 2013
1
(1,154)
ertraducciones
Feb 15, 2013
No new posts since your last visit  Comparación entre las principales herramientas TAC (CAT tools). Todo lo que necesitas saber antes de invertir
N/A
Feb 15, 2013
2
(1,459)
No new posts since your last visit  110 - Legal Terminology: Privacy and Confidential Information Terminology
N/A
Dec 6, 2012
5
(2,782)
Suzanne Deliscar
Feb 14, 2013
No new posts since your last visit  Wordfast-CLASSIC – Level 1
N/A
Feb 11, 2013
2
(1,377)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Feb 12, 2013
No new posts since your last visit  Free Webinar - TO3000: Focus on Translation, not Administration!
N/A
Jan 29, 2013
5
(1,523)
Petra Junge
Feb 8, 2013
No new posts since your last visit  109 - Legal Terminology: Civil Litigation Terminology
N/A
Dec 6, 2012
5
(2,790)
Suzanne Deliscar
Feb 7, 2013
No new posts since your last visit  Free Webinar - WordFinder - The Words You Want. Any Where, Any Time!
N/A
Feb 6, 2013
2
(1,122)
Drew MacFadyen
Feb 6, 2013
No new posts since your last visit  108 - Legal Terminology: Public International Law Terminology
N/A
Dec 6, 2012
5
(2,947)
Suzanne Deliscar
Feb 6, 2013
No new posts since your last visit  Stop the Feast or Famine Cycle
N/A
Feb 5, 2013
3
(1,630)
Angie Garbarino
Feb 5, 2013
No new posts since your last visit  SDL Trados Studio – Part II (Intermediate)
N/A
Feb 4, 2013
2
(1,429)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Feb 5, 2013
No new posts since your last visit  Change of Roles: Transformation from Employee to Freelancer
N/A
Jan 17, 2013
13
(3,086)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Feb 5, 2013
No new posts since your last visit  Free Webinar - Wordfast Pro: Experience Even More Power!
N/A
Oct 29, 2012
4
(1,657)
Drew MacFadyen
Jan 29, 2013
No new posts since your last visit  Free Webinar - Freelance features in memoQ
N/A
Nov 5, 2012
6
(1,949)
Drew MacFadyen
Jan 29, 2013
No new posts since your last visit  Free Webinar - Communicate with speed and confidence
N/A
Nov 7, 2012
4
(1,845)
Drew MacFadyen
Jan 29, 2013
No new posts since your last visit  Free Webinar - Why Choose Wordfast Pro in 2013?
N/A
Jan 27, 2013
5
(1,572)
Drew MacFadyen
Jan 29, 2013
No new posts since your last visit  107 - Legal Terminology: Copyright Terminology
N/A
Dec 5, 2012
8
(3,212)
Suzanne Deliscar
Jan 27, 2013
No new posts since your last visit  Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators
N/A
Dec 31, 2012
10
(3,151)
bethworthy
Jan 25, 2013
No new posts since your last visit  Introdução à Localização
N/A
Oct 27, 2012
11
(3,081)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Jan 25, 2013
No new posts since your last visit  Standing out: Writing résumés and cover letters that sell
N/A
Jan 25, 2013
1
(1,429)
No new posts since your last visit  Free Webinar - ITS HERE - Fluency Translation Suite 2013
N/A
Jan 20, 2013
2
(1,204)
Drew MacFadyen
Jan 24, 2013
No new posts since your last visit  Wordfast-AnyWhere
N/A
Dec 4, 2012
4
(1,988)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Jan 23, 2013
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »