Forums about proz.com »

ProZ.com training

 
Subscribe to ProZ.com training Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Most frequent challenges in medical translation (Workshop)
N/A
Nov 14
1
(329)
No new posts since your last visit  How to break into the subtitling market
N/A
Sep 16
1
(516)
No new posts since your last visit  Filtering in the proz.com video library does not work?
1
(646)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Aug 7
No new posts since your last visit  Training Session 1: Introduction to Wordscope
N/A
Jun 13
5
(1,323)
No new posts since your last visit  Training Session 2: Advanced Translation Tools
N/A
Jun 19
6
(1,114)
No new posts since your last visit  Training Session 3: Proofreading with Wordscope and ChatGPT
N/A
Jul 13
2
(852)
No new posts since your last visit  Optimización de la traducción médica en el contexto de la traducción automática y la inteligencia artificial
N/A
May 27
1
(523)
No new posts since your last visit  Cómo atraer clientes en ProZ.com - ¡Por primera vez en español!
N/A
Apr 10
5
(797)
No new posts since your last visit  Interpreters unleashed: Cultivating unshakeable confidence in your language expertise - Free Live Info Session Webinar
N/A
Mar 12
2
(517)
No new posts since your last visit  Introduction to Patent Translations
N/A
Aug 2, 2023
1
(429)
Andre Dumoulin
Aug 2, 2023
No new posts since your last visit  Become proficient, become mobile learning how to use the new version of the free CAT tool Wordfast Anywhere
N/A
Sep 15, 2015
13
(3,767)
Philippe Locquet
Jul 30, 2023
No new posts since your last visit  Trados Studio 2022 (Workshop)
N/A
Jun 14, 2023
2
(679)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Jun 16, 2023
No new posts since your last visit  Power Up Your Translation Work with ChatGPT 2.0: Enhanced Introductory Techniques for Today's Translators
N/A
May 29, 2023
4
(951)
fishinwater
May 29, 2023
No new posts since your last visit  ChatGPT for Translators Masterclass & Workshop Combo: AI Empowerment for Today’s Translators
N/A
May 10, 2023
4
(1,039)
Philip Lees
May 12, 2023
No new posts since your last visit  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Apr 12, 2023
3
(1,030)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Apr 17, 2023
No new posts since your last visit  Power Up Your Translation Work with ChatGPT: Introductory Techniques for Today's Translators
N/A
Mar 23, 2023
2
(1,177)
Kathi Stock
Mar 23, 2023
No new posts since your last visit  "Free" webinar requiring one's credit card information?
Ana Vozone
Mar 21, 2023
8
(2,034)
Nikolay Novitskiy
Mar 22, 2023
No new posts since your last visit  How to get started with CafeTran Espresso - tips and tricks for beginners
N/A
Feb 23, 2023
1
(892)
Chikako Katoh
Feb 23, 2023
No new posts since your last visit  Breaking into the book translation market (Workshop)
N/A
Feb 6, 2023
5
(1,428)
Corinne McKay
Feb 7, 2023
No new posts since your last visit  5 Mindset Shifts to Take Your Translation Business to the Next Level (Free Webinar)
N/A
Jan 24, 2023
2
(1,764)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Jan 24, 2023
No new posts since your last visit  How to become a successful editor and proofreader (Workshop)
N/A
Jan 17, 2023
2
(921)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Jan 17, 2023
No new posts since your last visit  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Nov 10, 2022
1
(666)
Jean Felipe
Nov 10, 2022
No new posts since your last visit  Post-editing Course
N/A
Dec 30, 2015
6
(3,507)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Nov 7, 2022
No new posts since your last visit  I haven't received the Proz training I paid for
Marta Scott
Oct 11, 2022
3
(1,221)
Marta Scott
Oct 18, 2022
No new posts since your last visit  How to Convert TMs and TermBases from one CAT TOOL's format into another (Trados/Wordfast/MemoQ/Dejavu)
N/A
Oct 6, 2022
4
(1,251)
Hans Lenting
Oct 6, 2022
No new posts since your last visit  Learn How to Use DeepL Machine Translation
N/A
Sep 26, 2022
3
(1,320)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Sep 27, 2022
No new posts since your last visit  How to use the new desktop and cloud features in Trados Studio 22
N/A
Jun 17, 2022
2
(902)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Jun 22, 2022
No new posts since your last visit  Breaking into the book translation market (Workshop)
N/A
May 25, 2022
2
(901)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
May 25, 2022
No new posts since your last visit  Learn How to Use DeepL Machine Translation
N/A
Apr 28, 2022
2
(1,037)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Apr 28, 2022
No new posts since your last visit  FREE WEBINAR: Learn 5 steps to improve your online presence
N/A
Apr 25, 2022
1
(707)
Aristya Oktriza
Apr 25, 2022
No new posts since your last visit  SDL Trados now runs natively on Mac OS? Confusing thumbnail
Philippe Locquet
Apr 19, 2022
4
(1,363)
Philippe Locquet
Apr 20, 2022
No new posts since your last visit  Workshop Series: Translating Ambition into Action
N/A
Feb 22, 2022
2
(870)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Feb 22, 2022
No new posts since your last visit  An Introduction to Audiovisual Translation: ProZ.com Training Information Session
N/A
Feb 8, 2022
4
(1,304)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Feb 14, 2022
No new posts since your last visit  ProZ.com Training Information Session: MCIS Online Translator Training Program
N/A
Jan 28, 2022
1
(803)
Juliana Moretto
Jan 28, 2022
No new posts since your last visit  5 Mindset Shifts to Take Your Translation Business to the Next Level (Free Webinar)
N/A
Jan 3, 2022
3
(2,424)
No new posts since your last visit  SDL Trados Studio 2021 – Getting Started Part 1 (Workshop)
N/A
Nov 22, 2021
3
(1,359)
Marco Pozzobon
Nov 23, 2021
No new posts since your last visit  Trados Studio 2021 - Basic features for total beginners
N/A
Nov 13, 2021
2
(1,154)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Nov 15, 2021
No new posts since your last visit  Training topic: SDL Trados Training & Certification    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
N/A
Sep 8, 2010
90
(314,638)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Sep 6, 2021
No new posts since your last visit  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Aug 27, 2021
1
(920)
Abdimajid Hashi
Aug 27, 2021
No new posts since your last visit  An Introduction to Voiceover including how to set up a home studio
N/A
Aug 16, 2021
2
(1,046)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Aug 16, 2021
No new posts since your last visit  ProZ.com Training Information Session: MCIS Online Translator Training Program
N/A
Aug 13, 2021
2
(1,047)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Aug 16, 2021
No new posts since your last visit  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Jun 11, 2021
1
(974)
No new posts since your last visit  How to Optimize Your Resume to Find More or Better Translation Agencies/Companies
N/A
Apr 24, 2021
2
(1,382)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Apr 26, 2021
No new posts since your last visit  How to Transcribe and Translate Subtitles in DotSub
N/A
Apr 8, 2021
3
(1,691)
Corbett AM
Apr 9, 2021
No new posts since your last visit  ProZ 10 Steps to Success - feedback/thoughts?
Anam Zafar
Apr 9, 2021
0
(1,169)
Anam Zafar
Apr 9, 2021
No new posts since your last visit  Video games localization 102 - How to localize a video game: first steps
N/A
Feb 27, 2021
2
(1,449)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Mar 1, 2021
No new posts since your last visit  Introduction to transcreation - basic approach, tools and requirements
N/A
Apr 14, 2017
6
(3,416)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Feb 16, 2021
No new posts since your last visit  Uploading a course at ProZ
2
(1,725)
No new posts since your last visit  Training topic: Translation project management
N/A
Feb 14, 2021
1
(1,587)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Feb 15, 2021
No new posts since your last visit  Перевод официальных документов для англоязычных стран
N/A
Jan 21, 2021
1
(1,239)
Alina Sorochynska
Jan 21, 2021
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »