Pages in topic:   [1 2 3 4] >
貌似被骗了??
Thread poster: Ellen Xu
Ellen Xu
Ellen Xu
United States
Local time: 21:27
English to Chinese
Jun 22, 2011

前段时间收到通过Proz.com给我的一封信,要我quote一个项目。我回了信,要求对方把样稿发过来我看看。过了几天,对方发过来样稿,我大概扫了一眼,是关于金融并购之类,我以前上MBA时都学过,还比较有兴趣,就接受了项目。对方让我把地址给她,好尽快把钱给我付过来。觉得有点奇怪,第一次遇到还没翻译呢就追着给对方付钱的。

然后忽然有点警觉,除了对方�
... See more
前段时间收到通过Proz.com给我的一封信,要我quote一个项目。我回了信,要求对方把样稿发过来我看看。过了几天,对方发过来样稿,我大概扫了一眼,是关于金融并购之类,我以前上MBA时都学过,还比较有兴趣,就接受了项目。对方让我把地址给她,好尽快把钱给我付过来。觉得有点奇怪,第一次遇到还没翻译呢就追着给对方付钱的。

然后忽然有点警觉,除了对方的名字我似乎一无所知。不过这种情况以前也遇到过,也顺利拿到钱了。再加上前段时间因为一个考试,很久没做翻译了,有点手痒,再说也答应别人了,万一是我自己多疑呢。退一万步,当自己练笔吧。

email问对方地址和电话,对方过了两天才回信,没有回答我的问题,只是再次强调让我收到付款后告诉她。我翻译已经做到一大半,有点欲罢不能。

原文问题一大堆,不少句子有语法错误,甚至不知所云。我把问题列出来,发信问客户。对方回信,让我给她纠正原文,还说能纠正就纠正,不能纠正就算了,再次让我收到付款后告诉她。

到这个地步,我是愈加怀疑了,当然更不想再花功夫去给她改原文。把译文大致核对一遍,给对方发过去了,并告诉对方,那些有疑问之处,我是根据上下文做的最佳猜测。

不过,对方到底要骗我什么呢?如果是想让我无偿翻译,似乎对方丝毫不在乎翻译质量啊。那还能骗我什么呢?对方再三强调让我收到付款后告诉她。难道是要在付款上做手脚,比如给我开张2000块的废支票,然后告诉我开多了,让我多余的钱退给他,几天后我才发现对方的支票有问题?有这种可能吗?




[Edited at 2011-06-22 19:29 GMT]
Collapse


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 20:27
English to Chinese
+ ...
有这种可能 Jun 22, 2011

Ellen Xu wrote:

对方再三强调让我收到付款后告诉她。难道是要在付款上做手脚,比如给我开张2000块的废支票,然后告诉我开多了,让我多余的钱退给他,几天后我才发现对方的支票有问题?有这种可能吗?

有这种可能。等你确认你收到钱后,他也许会告诉你开多了,让你把多余的钱退给他,或寄给第三方。过两天你也许会发现,原先你已经存进银行的钱又被扣回去了。这里其他同仁曾遇到这样的事情。这种骗子似乎专门针对自由翻译。这种骗子,你交不交稿他都无所谓,别说什么质量了。

你若确认你已经收到了钱,以后即使打官司你也说不清了。我的客户从不让我确认是否收到钱,因为他通过银行一查就知道了。你要提高警惕。

他是以什么方式付款的?你真的收到钱了吗?


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 20:27
English to Chinese
+ ...
Nigerian Scam Jun 22, 2011

Nigerian Scam Alerts Targeted at Translators/Interpretors

http://www.paymentpractices.net/Scams.aspx


 
Ellen Xu
Ellen Xu
United States
Local time: 21:27
English to Chinese
TOPIC STARTER
还没有 Jun 22, 2011

她说会以支票的形式付款。

你觉得这样行吗?如果支票金额超过应付额,我就把支票作废,然后让对方重寄支票。


 
Ellen Xu
Ellen Xu
United States
Local time: 21:27
English to Chinese
TOPIC STARTER
怎么办 Jun 22, 2011

如果收到支票,我不告诉对方,直接到银行兑,让银行帮我查是否是假支票,不知道可行否。我稿子已经交了,虽然怀疑对方是骗子,但是也没有十足证据。

楼上发的链接很有用,那个人的英语是不咋的。而且也没有别的联系方式,看来多半是被骗了。

[Edited at 2011-06-22 22:35 GMT]


 
Donglai Lou (X)
Donglai Lou (X)  Identity Verified
China
Local time: 09:27
English to Chinese
+ ...
建議你不要請銀行識別 Jun 23, 2011

銀行貌似是無法識別支票真偽的。他們能做的就是把你收的支票信息提供給付款方銀行,然後等他們拒付。而且在對方銀行拒付之前,你的銀行帳戶裡會顯示這筆存入的金額(但不能自由支配),因此這會很具迷惑性。如被拒付的話,你還會因此而承受一筆十幾到幾十美元的拒付費。
我的建議是,你收到支票後,如金額無差異,可去存銀行。如金額有較大差異,可以考慮直接報警。


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 20:27
English to Chinese
+ ...
Just keep your fingers crossed Jun 23, 2011

她连支票都还没寄呢,就再三强调让你收到款后告诉她,岂不是有点怪?根据你现在所提供的情况,如果她是骗子,恐怕根本就不会给你寄支票。如果你收到支票,那你就马上去银行兑现。至于她是不是骗子,那就只能拭目以待了。另一种可能是,她不一定是什么骗子。她之所以再三强调让你收到款后告诉她,是想等你收到支票后再往她的 checking account 里转足够的钱,以免跳票。如果跳票,她的银行就会罚她几十美元(金额视银行而异),你的银行也会罚你。无论如何,如果她以各种借口让你给她退钱,你就千万不要答应。你也可试试要求她用 PayPal 付款。

事已至此,也不要多去想它。即使受骗,也就当买个教训吧。这种连电话、地址都不肯提供的主,多少有点问题。以后可千万不要再给这种人干。

[Edited at 2011-06-23 03:18 GMT]


 
Henry Zhang
Henry Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:27
English to Chinese
+ ...
是不是一个叫 Sondra Wilson 的人? Jun 23, 2011

它给我发了类似的邮件,文件也是并购方面的,嘱咐我等收到钱再翻译。
我起初就有些疑惑,因为它的语法很烂,所发文件明显是 copy and paste 过来的,而且它告诉我,它要到爱丁堡大学给一群中国来的学者讲课,但它所提供的文件都是很基本的尝试,中国学者需要听吗?而且一个美国人和一群中国人一起跑到英国去,这不是有病吗?
好了,到这里我只是有些狐疑。... See more
它给我发了类似的邮件,文件也是并购方面的,嘱咐我等收到钱再翻译。
我起初就有些疑惑,因为它的语法很烂,所发文件明显是 copy and paste 过来的,而且它告诉我,它要到爱丁堡大学给一群中国来的学者讲课,但它所提供的文件都是很基本的尝试,中国学者需要听吗?而且一个美国人和一群中国人一起跑到英国去,这不是有病吗?
好了,到这里我只是有些狐疑。
后来这厮给我寄了一张 2200 磅的假 cheque。在我问它是不是它发的之后,它说是的,并且让我在 deposit 这笔钱之后,我更加疑惑了,但我不知道它会怎么骗我。
我自己在网上查了一下,这种人专找非本国的人下手,一旦你拿这张假支票到银行,银行不会鉴别真假,而且会把钱转到你账上。但之后银行查清后,你是要负责任的,并且会被没收所获金额。如果你已经把钱打给骗子,那你就会有损失了。
后来我把这个骗子耍了几天,然后骂了一通。
以下这个网站清楚地说明了骗子如何行骗:
http://www.fakechecks.org/


[Edited at 2011-06-23 10:57 GMT]
Collapse


 
Ellen Xu
Ellen Xu
United States
Local time: 21:27
English to Chinese
TOPIC STARTER
我也是有这个顾虑 Jun 23, 2011

我也是担心被拒付的话,会因此被罚款。
谢谢你的建议,如果收到支票,我先看金额出入是否大,然后不着急兑付,看看对方反应再说。正常客户的话,不会在乎你兑不兑的。
Donglai Lou wrote:

銀行貌似是無法識別支票真偽的。他們能做的就是把你收的支票信息提供給付款方銀行,然後等他們拒付。而且在對方銀行拒付之前,你的銀行帳戶裡會顯示這筆存入的金額(但不能自由支配),因此這會很具迷惑性。如被拒付的話,你還會因此而承受一筆十幾到幾十美元的拒付費。
我的建議是,你收到支票後,如金額無差異,可去存銀行。如金額有較大差異,可以考慮直接報警。


 
Ellen Xu
Ellen Xu
United States
Local time: 21:27
English to Chinese
TOPIC STARTER
是很奇怪 Jun 23, 2011

我觉得她支票应该是寄出来了。我查了她的IP地址,是英国。估计要等几天才会到。直接客户有时也会主动问我要付款方式,问是否需要提前付款之类。但是他们都会关心翻译质量,希望自己付钱买到的是好的服务。而这个对我提出的稿件方面的问题根本不回答,让我自己随便改,也不在乎翻得好坏。这是让我奇怪的地方。

我可以尝试让她用Paypal给我付款,看她答应�
... See more
我觉得她支票应该是寄出来了。我查了她的IP地址,是英国。估计要等几天才会到。直接客户有时也会主动问我要付款方式,问是否需要提前付款之类。但是他们都会关心翻译质量,希望自己付钱买到的是好的服务。而这个对我提出的稿件方面的问题根本不回答,让我自己随便改,也不在乎翻得好坏。这是让我奇怪的地方。

我可以尝试让她用Paypal给我付款,看她答应与否。

我也是前几天闲的,有点警觉,但总抱有侥幸心理,还有就是觉得已经答应对方了,如果反悔,有点不好意思。下次一定一定注意。

ysun wrote:

她连支票都还没寄呢,就再三强调让你收到款后告诉她,岂不是有点怪?根据你现在所提供的情况,如果她是骗子,恐怕根本就不会给你寄支票。如果你收到支票,那你就马上去银行兑现。至于她是不是骗子,那就只能拭目以待了。另一种可能是,她不一定是什么骗子。她之所以再三强调让你收到款后告诉她,是想等你收到支票后再往她的 checking account 里转足够的钱,以免跳票。如果跳票,她的银行就会罚她几十美元(金额视银行而异),你的银行也会罚你。无论如何,如果她以各种借口让你给她退钱,你就千万不要答应。你也可试试要求她用 PayPal 付款。

事已至此,也不要多去想它。即使受骗,也就当买个教训吧。这种连电话、地址都不肯提供的主,多少有点问题。以后可千万不要再给这种人干。

[Edited at 2011-06-23 03:18 GMT]
Collapse


 
Ellen Xu
Ellen Xu
United States
Local time: 21:27
English to Chinese
TOPIC STARTER
这个骗子还有点“良心” Jun 23, 2011

至少你不用白干几天了。:)

她(还是他??)给我发的三个文件是 mergers and acquisitions, foreign exchange markets 和 human trafficking。粗粗一看还好,我也到网上搜了一下,没有发现明显的copy paste 的痕迹。(上次遇到一个骗子发来的东西,我上网一查,就是直接从网上copy paste 的)。

你怎么耍这个骗子的,说来听听,让我也出口恶气。:)


Henry Zhang wrote:

它给我发了类似的邮件,文件也是并购方面的,嘱咐我等收到钱再翻译。
我起初就有些疑惑,因为它的语法很烂,所发文件明显是 copy and paste 过来的,而且它告诉我,它要到爱丁堡大学给一群中国来的学者讲课,但它所提供的文件都是很基本的尝试,中国学者需要听吗?而且一个美国人和一群中国人一起跑到英国去,这不是有病吗?
好了,到这里我只是有些狐疑。
后来这厮给我寄了一张 2200 磅的假 cheque。在我问它是不是它发的之后,它说是的,并且让我在 deposit 这笔钱之后,我更加疑惑了,但我不知道它会怎么骗我。
我自己在网上查了一下,这种人专找非本国的人下手,一旦你拿这张假支票到银行,银行不会鉴别真假,而且会把钱转到你账上。但之后银行查清后,你是要负责任的,并且会被没收所获金额。如果你已经把钱打给骗子,那你就会有损失了。
后来我把这个骗子耍了几天,然后骂了一通。
以下这个网站清楚地说明了骗子如何行骗:
http://www.fakechecks.org/


[Edited at 2011-06-23 10:57 GMT]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 20:27
English to Chinese
+ ...
耐心等待,冷静应变 Jun 23, 2011

Ellen Xu wrote:

我觉得她支票应该是寄出来了。我查了她的IP地址,是英国。估计要等几天才会到。

根据你迄今为止所提供的情况来判断,只能说她的做法有些异常,但还难以肯定她就是骗子。既然你已经交稿,那就只好耐心等待情况的发展。大致说来,可能会有以下几种情况:

1. 你顺利地收到真实支票。虚惊一场。一般客户的付款条件是 Net 30 days。

2. 她根本就不给你寄支票。原先她再三强调让你收到支票后要通知她,只不过是一种诱饵。你的最大损失:白干一场。

3. 你收到假支票。最大损失:白干一场,再加银行罚款。不过这种可能性不大。既然你已经交稿,她如果不想付款,何必多此一举?

4. Nigerian Scam:寄来支票金额大于你的 Invoice 金额。在这种情况下,只要你无论如何不给她退差额,他就无计可施。最大损失:白干一场,再加银行罚款。报警是没用的。她不在美国,警察根本就不会管。

因此,你只有耐心等待,冷静应变。无论如何,不要以此影响你自己的心情,因为精神损失是最大的损失。


 
Henry Zhang
Henry Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:27
English to Chinese
+ ...
就是那个死骗子,文件都一样。 Jun 24, 2011

它的这三个文件都是很基本的知识, wiki 上一大把。
另外文件中的引文都写在正文里面,作为一个受过大学教育的人,不可能出现如此疏漏。
我第一天跟他说我去银行办,第二天说马上办,第三天骂他说你“这个蠢货,太小儿科,也许下次学好语法并且想点新招,才能让比你还蠢的人上当,遗憾的是,这个世界上,那种人几乎不存在。”
建议你改个标题然后管理员将此帖置顶,他应该还会向中国译员行骗。


 
redred
redred  Identity Verified
China
Local time: 09:27
English to Chinese
+ ...
凡疑似的事 Jun 24, 2011

大家就不要这儿推测,那儿推测了,多伤细胞啊.直观感觉不好就不接吧,省点后续纠结的事.

前段时间有个女加我QQ说陪她去马来西亚做调查,要我把护照拿到她朋友的档口找人代办签证,我说领事馆就在本市可自行去办,她说会给我报销,也很耐心地等我那护照办理期,直到在没多少人的领馆窗前拟交几十元签证费前,临门一刻感觉不妙——撤,不办了。事前事后对方电话关机,在QQ上质询,她说在等我办证期间自行去了趟大马,这次要我去越南,说签证留下次用,我说已办了那几十元签证费,不管去成与否都得付我钱,你耍我啊;她说下午有时间的话咱见个面……

除此以外,通过翻译公司找你做口译去哪儿或哪里的活,更加不靠谱;人们随便就能打个电话给到处揽活的翻译公司然后转接到你,够折腾。

[Edited at 2011-06-24 07:48 GMT]


 
Yan Huang
Yan Huang
Singapore
Local time: 09:27
English to Chinese
支票/银行转帐? Jun 24, 2011

向Ellen表示同情!不过还好除了时间搭进去以外还没有更大的损失。

另外我还有一个问题请教有经验的各位:是不是这种骗局只局限于支票呢?银行转帐会不会也有同样的风险,也就是说他说钱打给你了,一查也真有,但是之后银行发现有问题,又把这笔钱没收了呢?我想Paypal 应该是没有问题的,但是不知道转帐是不是也是这样。如果只有支票有风险的话,以后看到新客户要支票付账就全推了算了。


 
Pages in topic:   [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

貌似被骗了??






LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »