This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
<b>Traductrice indépendante (français>espagnol) spécialisée dans les traductions techniques, l’informatique et la localisation </b>
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation Volume: 3549 words Languages: French to Spanish
LinkedIn White paper 3 - Proofreading
Marketing / Market Research, Internet, e-Commerce
No comment.
Editing/proofreading Volume: 4343 words Languages: French to Spanish
LinkedIn White paper 2 - Proofreading
IT (Information Technology)
No comment.
More
Less
Payment methods accepted
Wire transfer, PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 1
French to Spanish: Article General field: Marketing Detailed field: Transport / Transportation / Shipping
Source text - French xxxx, spécialiste du transport par câble
Plus de 70 ans d’existence, une montagne d'innovations, un palmarès de records et de premières mondiales, ont conduit XXXX des cimes alpines aux grandes métropoles, sur les sites les plus emblématiques de la planète.
Basé à xxxxx, XXXX est l’un des leaders mondiaux du transport par câble. Présent sur les cinq continents, XXXX innove et apporte son savoir-faire et sa maitrise dans les domaines de la neige, du tourisme, des sciences, de l’industrie, des transports urbains et de l’exploitation et de la maintenance.
XXXX est aujourd’hui un acteur majeur d’un mode de transport, sûr et éco-responsable qui s’inscrit sans l’esprit du développement durable. Avec plus de XXX collaborateurs répartis à travers le monde, le Groupe XXXX a réalisé en 20XX un chiffre d’affaires de XXX millions d’euros.
Présence internationale
Partout dans le monde, XXXX a déjà démontré son savoir-faire et sa maitrise dans le domaine du transport par câble. Les multiples solutions et réalisations en matières de transport : Télécabine, téléphérique, téléski, MiniMétro®, funiculaire, ascenseur incliné, tramway aérien, lui ont permis de mettre à disposition des usagers le nec plus ultra des technologies d’aujourd’hui et de demain. Le Groupe XXXX est présent dans 73 pays. Il est actif en Europe occidentale et orientale, en Asie, en Afrique, en Amérique du Nord et du Sud.
XXXX : 5 domaines d’activité
L’Urbain
Relier une île à une mégalopole, se déplacer sur coussin d’air entre des terminaux d’aéroport, connecter des quartiers périphériques au centre des métropoles, survoler un fleuve, remplacer une route, une ligne de bus, un ferry …
Au cœur des espaces urbains, XXXX installe le transport par câble comme le nouveau mode de déplacement collectif.
Le Tourisme
Découvrir un parc naturel en funiculaire écologique, créer un espace skiable indoor, se déplacer au cœur d’un parc d’attraction, connecter une ville à une zone de loisirs, rejoindre une île-resort en télécabine …
Conviviales, ludiques, et spectaculaires, les solutions tourisme XXXX se déclinent au gré de vos incroyables projets.
D’une capacité d’intégration environnementale et architecturale totales, nos gares et nos véhicules sont entièrement modulables, configurables.
La Neige
Créateur pionnier de solutions de transport par câble depuis 19XX, XXXX offre à tous les skieurs et amoureux de la montagne, une mobilité douce et durable, depuis 80 ans.
Imaginez … Des transports hautes performances, rapides, silencieux et écologiques ; des appareils aux lignes épurées, intégrés, en harmonie avec leur environnement naturel, des véhicules innovants, accessibles à tous, confortables et panoramiques.
Découvrez … Nos solutions neiges innovantes, évolutives, plébiscitées par les plus grands domaines skiables du monde.
Science & Industrie
De la recherche nucléaire aux grands ouvrages d’art, des mines d’or et de minerais aux barrages hydro-électriques les plus impressionnants de la planète ; pour des applications scientifiques ou industrielles, XXXX conçoit et réalise des funiculaires et des cabines high-tech, des téléphériques à matériaux et des blondins hautes-performances, à la fiabilité éprouvée dans les conditions les plus extrêmes.
Exploitation et maintenance
Après la réalisation, place à l’exploitation !
Sur place, du personnel de XXXX, réalisent l’ensemble des missions d'exploitation et de maintenance, 7j/7, 24h/24, par tous les temps. XXXX met à disposition une structure dédiée, pour chacun de ses clients. Cette structure est basée sur la connaissance de XXXX en ingénierie de maintenance et en soutien logistique intégré. Elle repose notamment sur une gestion de maintenance assistée par ordinateur. Pour assurer l’exhaustivité et la traçabilité des opérations.
XXXX accompagne ses clients en France et à l’export et intègre ce retour d’expérience dans la conception de ses nouveaux produits en vue d’optimiser le coût total de possession pour le maître d’ouvrage.
Translation - Spanish XXXX, especialista del transporte por cable
Más de 70 años de existencia, una montaña de innovaciones, una lista de récords y de primicias mundiales llevaron a XXXX desde las cimas alpinas a las grandes metrópolis, en los lugares más emblemáticos del mundo.
Situado en xxxxx, XXXX es uno de los líderes mundiales del transporte por cable. Presente en los cinco continentes, XXXX innova y aporta su experiencia y dominio en los sectores de la nieve, el turismo, las ciencias, la industria, los transportes urbanos y la operación y el mantenimiento.
Actualmente XXXX es un actor principal de un modo de transporte seguro y eco-responsable que se inscribe en el espíritu del desarrollo sostenible. Con más de XXX empleados en todo el mundo, el grupo XXXX realizó en 20XX ventas por XXX millones de euros.
Presencia internacional
XXXX ya ha demostrado su experiencia y dominio en el sector del transporte por cable en todo el mundo. Las múltiples soluciones y realizaciones en materia de transporte (telecabina, teleférico, telesquí, MiniMetro®, funicular, ascensor inclinado, tranvía aéreo) le han permitido poner a disposición de los usuarios los últimos avances de la tecnología actual y a venir. El Grupo XXXX está presente en 73 países. Su acción se destaca en Europa occidental y oriental, en Asia, en África, en América del Norte y del Sur.
XXXX: 5 sectores de actividad
El Urbano
Unir una isla a una megalópolis, desplazarse sobre un colchón de aire entre las terminales de un aeropuerto, unir un barrio aislado con el centro de la ciudad, sobrevolar un río, remplazar una carretera, una línea de bus, un ferri…
En el centro de las zonas urbanas, XXXX instala el transporte por cable como el nuevo modo de desplazamiento colectivo.
El Turismo
Descubrir un parque natural en funicular ecológico, crear un espacio para esquiar en pista cubierta, desplazarse en un parque de diversiones, conectar una ciudad a una zona de recreación, ir a una isla-resort en telecabina…
Agradables, lúdicas, espectaculares, las soluciones para turismo XXXX varían según sus increíbles proyectos. Con una capacidad de integración ambiental y arquitectónica total, nuestras estaciones y vehículos son completamente modulables y configurables.
La Nieve
Creador pionero en soluciones de transporte por cable desde 1936, XXXX ofrece a todos los esquiadores y amantes de la montaña una movilidad suave y duradera, desde hace 80 años.
Imagine… Transportes de alto rendimiento, rápidos, silenciosos y ecológicos; dispositivos elegantes, integrados, en armonía con su entorno natural, vehículos innovadores, accesibles a todos, cómodos y panorámicos.
Descubra… Nuestras soluciones para nieve innovadoras, evolutivas, aclamadas por las zonas de esquí más grandes del mundo.
Ciencia e Industria
Desde la investigación nuclear hasta las grandes obras de arte, desde minas de oro y de minerales hasta las represas hidroeléctricas más impresionantes del mundo; para aplicaciones científicas o industriales, XXXX diseña y realiza funiculares y cabinas de alta tecnología, teleféricos para materiales y grúas de alto rendimiento, con una confiabilidad comprobada en condiciones extremas.
Operación y mantenimiento
¡Después de la realización, sigue la operación!
El personal de XXXX realiza todas las misiones de operación y mantenimiento en el lugar, todos los días de la semana, las 24 horas, con cualquier estado del tiempo. XXXX proporciona una estructura dedicada, para cada uno de sus clientes. Esta estructura se basa en el conocimiento de XXXX en ingeniería de mantenimiento y en apoyo logístico integrado, utilizando sobre todo una gestión de mantenimiento asistida por computador, para asegurar la integridad y la trazabilidad de las operaciones.
XXXX acompaña a sus clientes en Francia y en el exterior e incorpora toda la experiencia adquirida en el diseño de sus nuevos productos para optimizar el costo total de propiedad para el cliente.
French (Université Montpellier III - Paul Valery, verified) French to Spanish (Université Paul-Valéry Montpellier 3 - UFR 2 Langues et Cultures Étrangères et Régionales) English to Spanish (Université Paul-Valéry Montpellier 3 - UFR 2 Langues et Cultures Étrangères et Régionales)
I hold a Master II in Professional Translation and I also
hold an Engineering Degree in Computer Science and an experience of over 14 years as an Engineer and IT Technical Translator in French companies.
With a background in both languages and IT, I offer
specialist French into Spanish translations in the field of IT, as well as
translations in a range of other subjects such as oenology and tourism to a
variety of direct clients and agencies.
I translated software UIs, online helps, web sites, documentation material (user manuals, technical documentation, training material, brochures, contracts, etc.)
I have worked on several translations since 2012 for agencies in France and United Kingdom in various domains (social networks, marketing, tourism, etc) and in various formats (white papers, reports, contracts, press kits and press releases).
an Engineering Degree in Computer Science and an experience of over
14 years as an Engineer and IT Technical Translator in
French companies.
I translated software UIs, online helps, web sites,
documentation material (user manuals, technical documentation, training
material, brochures, contracts, etc.)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.