This powwow has already been held!

[View Powwow Report]

ProZ.com powwow: Should I stay or should I go ?

February 18, 2025, 6:00 pm
FranceStrasbourgIn personOtherFrench
au temps de l'IA à tout faire, où reste-t'il de quoi faire vivre lez traducteurs ?
-
in times of the allmighty AI, where is there still work (and money) for translators ?
__________

mais il y a une chose que l'IA ne nous prendra jamais, c'est de pouvoir passer un bon moment entre amis autour d'une bière et d'une tarte flambée :⁠-⁠)
_______________________________________________________________________

entre autres sujets de conversation :
- Dans un contexte compliqué pour notre profession, où peut-on encore trouver motivation à rester ?
- Activités parallèles compatibles avec la traduction
- ATIA - Association des Traducteurs et Interprètes d'Alsace (qui organise aussi ce type d'événements)
- etc...
_______________________________________________________________________

Venez quand vous pouvez/voulez, pour une bière, une tarte flambée, autre chose, ...

DATE : Mardi le 18 Février

HEURE : venez nous joindre quand vous voulez,/pouvez,
- à partir de 18 heures pour un apéro (et profitez du tarif "happy hour" ;⁠-⁠)
- à partir de 20 heures pour manger une tarte flambée ou autre

LIEU : Le Météor, Strasbourg
__________

Adresses utiles :

Le Météor
10 rue du 22 Novembre, 67000 Strasbourg
https://www.lemeteor.fr/infos-pratiques/



Login to add your name to the list of people interested.Click here to login now.

Click here to register. (It is free.)


ProZ.com Users attending this Powwow

: organizer : photos : report : host

Interested members (13) / Confirmed: 9 / Tentative: 2
Name NoteWill Attend
Martin Bruckmann  \"Organizer\" \"Reporter\" \"Photographer\" Météor à partir de 18h. Vérifiez vos e-mails à ce sujet pour mon contact et plus de détails, svp. Merci  y
Fania SILERI   Fania Sileri  m
Marianne Taulin   Très intéressée, mais mes enfants étant à la maison pour quelques jours seulement à la date prévue, je préfèrerais faire ça en dehors des vacances scolaires.  n
Pericles   Très bonne initiative ! Je m'inscris pour cette date, mais je me libèrerais pour une autre, afin de satisfaire le plus grand nombre.  y
Paul Malone   ...  y
Sigrid Berthelon   Merci pour l'initiative Martin !  y
Valéry Shyrokov   ...  y
Thibault Riegert   ...  y
Silke VAISSIERE-TRONTIN   ...  y
Josiane Klein   Ce serait bien de décider du ou des lieux avant ce soir... sinon on ne s'en sort plus !  y
Elvina Tran      n
Lulustras   ...  y
Sophie Vuille   ...  m


Postings about this event


Powwow: Strasbourg - France
Marianne Taulin
Marianne Taulin  Identity Verified
France
Local time: 15:19
Member (2018)
German to French
+ ...
En dehors des vacances solaires ? Feb 13

Bonjour,
Super initiative, merci ! Je serais enchantée de participer, mais la semaine prochaine c'est toujours les vacances et mes enfants sont à la maison pour quelques jours. Comme je ne les vois pas beaucoup, ça m'ennuierait de m'absenter.
Bien à vous,
Marianne


 
Martin Bruckmann
Martin Bruckmann  Identity Verified
Portugal
Local time: 14:19
Portuguese to French
+ ...
commencer plus tôt ? Feb 14

Bonjour Marianne,

vous pourrez organiser un autre powwow par la suite, mais moi je ne suis sur Stras que jusqu'au 21 cette fois-ci...

mais selon l'âge des enfants, ils pourront venir aussiicon_smile.gif

si non, on peut aussi commencer plus tôt....

si non, dommage, ce sera pour une autre fois...






Marianne Taulin wrote:

Bonjour,
Super initiative, merci ! Je serais enchantée de participer, mais la semaine prochaine c'est toujours les vacances et mes enfants sont à la maison pour quelques jours. Comme je ne les vois pas beaucoup, ça m'ennuierait de m'absenter.
Bien à vous,
Marianne


Marianne Taulin
 
Sigrid Berthelon
Sigrid Berthelon  Identity Verified
France
Local time: 15:19
German to French
+ ...
Inscription Feb 14

Un détail pratique : n'oubliez pas de cliquer sur les petites flèches dans la colonne "Will attend" pour confirmer ou infirmer votre participation !icon_wink.gif

Martin Bruckmann
 
Martin Bruckmann
Martin Bruckmann  Identity Verified
Portugal
Local time: 14:19
Portuguese to French
+ ...
plus on est de fous... Feb 14

"bring a friend" !icon_smile.gif
svp aussi dites dans le message, si vous venez accompagné, de combien de personnes.
merci !


 
Martin Bruckmann
Martin Bruckmann  Identity Verified
Portugal
Local time: 14:19
Portuguese to French
+ ...
autres sujets ? Feb 14

si vous avez d'autres sujets de conversation concernant la profession, qui pourraient intéresser plus de monde, svp mentionnez-les aussi.
n'est-ce pas Thibault ?icon_wink.gif


 
Thibault Riegert
Thibault Riegert  Identity Verified
France
Local time: 15:19
English to French
+ ...
ATIA ? Feb 17

Bonjour, je viendrai avec deux personnes !

On pourra parler de l'Association des Traducteurs et Interprètes d'Alsace si vous le souhaitez !

[Edited at 2025-02-18 11:56 GMT]


Martin Bruckmann
 
Martin Bruckmann
Martin Bruckmann  Identity Verified
Portugal
Local time: 14:19
Portuguese to French
+ ...
focus ! Feb 18

rappel :
pour faire simple et ne perdre personne en route, et parce qu'il y a plus de place, on va faire tout au Météor.
(sur conseil de Sigrid, spécialiste à organisrr des rencontres :⁠-⁠) Merci Sigrid ! )


 
Martin Bruckmann
Martin Bruckmann  Identity Verified
Portugal
Local time: 14:19
Portuguese to French
+ ...
où exactement ? Feb 18

nous sommes au Météor, grande table haute près du bar, réservée su nom de Sigrid Bertholon

 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.