Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
caused to fail by
Italian translation:
messi fuori uso da / il cui guasto/malfunzionamento sia stato provocato da
Added to glossary by
Maria Falvo
Sep 29, 2021 20:33
2 yrs ago
9 viewers *
English term
caused to fail by
English to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Supply Agreement
The warranty provided in this Clause 1 shall not apply to:
Products which have been misused, modified, damaged, placed in an unsuitable physical or operating environment or maintained improperly or caused to fail by any product or service not supplied by Supplier.
Grazie!
Products which have been misused, modified, damaged, placed in an unsuitable physical or operating environment or maintained improperly or caused to fail by any product or service not supplied by Supplier.
Grazie!
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | messi fuori uso da / il cui guasto/malfunzionamento sia stato provocato da | Gaetano Silvestri Campagnano |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
messi fuori uso da / il cui guasto/malfunzionamento sia stato provocato da
"...qualsiasi altro prodotto o servizio (che) non (sia stato) messo a disposizione / reso disponibile dal fornitore // messo a disposizione / reso disponibile da soggetti diversi dal fornitore".
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2021-09-29 22:45:46 GMT)
--------------------------------------------------
Per chiarire meglio le varie alternative per la frase:
"prodotti [...] messi fuori uso da / il cui guasto/malfunzionamento sia stato provocato da qualsiasi prodotto o servizio (che) non (sia stato) messo a disposizione / reso disponibile dal fornitore"
Oppure:
"prodotti [...] messi fuori uso da / il cui guasto/malfunzionamento sia stato provocato da qualsiasi prodotto o servizio messo a disposizione / reso disponibile da soggetti diversi dal fornitore".
--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2021-09-30 12:08:41 GMT)
--------------------------------------------------
Di nulla Marina.
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 14 ore (2021-10-01 10:35:08 GMT)
--------------------------------------------------
Scusami per la svista. Volevo dire: "Di nulla Maria".
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 14 ore (2021-10-01 10:41:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille a te, Maria, e buon fine settimana!
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2021-09-29 22:45:46 GMT)
--------------------------------------------------
Per chiarire meglio le varie alternative per la frase:
"prodotti [...] messi fuori uso da / il cui guasto/malfunzionamento sia stato provocato da qualsiasi prodotto o servizio (che) non (sia stato) messo a disposizione / reso disponibile dal fornitore"
Oppure:
"prodotti [...] messi fuori uso da / il cui guasto/malfunzionamento sia stato provocato da qualsiasi prodotto o servizio messo a disposizione / reso disponibile da soggetti diversi dal fornitore".
--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2021-09-30 12:08:41 GMT)
--------------------------------------------------
Di nulla Marina.
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 14 ore (2021-10-01 10:35:08 GMT)
--------------------------------------------------
Scusami per la svista. Volevo dire: "Di nulla Maria".
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 14 ore (2021-10-01 10:41:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille a te, Maria, e buon fine settimana!
Note from asker:
Grazie!!!! E' molto scorrevole la tua proposta! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
Something went wrong...