The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Turkish to English Poetry & Literature Translation Glossary

Turkish term English translation
bir türlü yaklaşamamış olan who have somehow never managed to get close to
birbirimize işimiz düşer we (always) return the favour
birisine pay çıkarmak learn a lesson / take lessons / get example
boşluklardan boşluk beğenmek picked up the best of all the emptiness
boyunda 1. near; by; around; about (location) 2. ... high; ... tall; ... long; the size of .... (distance)
Canan ki such a sweetheart
Entered by: M van Heteren
carried out namına yapılan
Ciğerim Dear Brother
dışına çekmek to be dragged out of
Entered by: Aziz Kural
dede dede
Entered by: Zeki Güler
dediğim aynıyla vaki so it is, as I say
dembedem from moment to moment
derkenarest stay on the side
Devleti Aliyye-i Osmaniyye the Sublime Ottoman State/Sublime Porte
Entered by: Aziz Kural
dikilmesine vertically
direksiyon sizin elinizdedir You're in the driving seat
Efkârlanırım feeling blue
Entered by: M van Heteren
elpençe to bow and scrape
Entered by: M van Heteren
evde kalmak to be left on the shelf
fazlası (or fazası) excess (of ...)
Entered by: M van Heteren
fingirmek to fool around with sb
fokur fokur bloop bloop
gereğini müsaadelerine saygılarımla arzederim. kindly requesting your consent for the necessary action
girmesiyle beraber with the entrance of/admission of .... in to the EU
haşanlık roughness, harshness,toughness,rudeness
Entered by: M van Heteren
hafifletici sebep arayisi in search of/seeking mitigating causes
Entered by: Aziz Kural
hamallesinde in the neighbourhood of...
Entered by: M van Heteren
hazırdırlar present
Entered by: M van Heteren
Hey! Gavur Anlatsana….. Hey! Infidel, do tell...
hudkâm self-centered
Entered by: M van Heteren
iğdede iğde olmak When in Rome, do as the Romans do.
Entered by: Aziz Kural
ikinci büyük donanımlı ordu The second best equipped army
isnadatta ad hominem ascriptions
Entered by: M van Heteren
iz kalsın leave a trace
Entered by: M van Heteren
kah kih kah ha! ha!
Kal mı geldi Dumbfounded
kanatkâr contented
Entered by: M van Heteren
karşı cinse istekli desirious towards the opposite sex/gender
Entered by: Aziz Kural
Kavli karar ettim alıp kaçmaya / Boşa kostaklanma kostak değilsin karam Text too long to fit in this box
kaybolup gitmek wither away
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cuardach téarma
  • Poist
  • Fóraim
  • Multiple search