Apprendre et contribuer à l'avancée de la science au même temps!
Konuyu gönderen: silviarodriguez
silviarodriguez
silviarodriguez
İsviçre
İngilizce > İspanyolca
+ ...
Nov 17, 2014

Bonjour,

On cherche des traducteurs EN>FR pour une étude en décembre sur la traduction de contenus web.

Seriez-vous intéressé? Malheureusement, nos fonds sont limités, mais nous offrirons aux participants CHF 50 en remerciement pour le travail et un webinaire sur les bonnes pratiques en langage HTML.

Vous
... See more
Bonjour,

On cherche des traducteurs EN>FR pour une étude en décembre sur la traduction de contenus web.

Seriez-vous intéressé? Malheureusement, nos fonds sont limités, mais nous offrirons aux participants CHF 50 en remerciement pour le travail et un webinaire sur les bonnes pratiques en langage HTML.

Vous trouverez plus des infos ici : http://diarium.usal.es/codex/fr/recherche/projects/etude-sur-la-localisation-web/

Inscrivez-vous sour le sondage Doodle : https://doodle.com/x9v7yv4ykzqphvx5

Je vous remercie d’avance et vous souhaite une excellente soirée !

Silvia
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Bu forumun moderatörleri
NancyLynn[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Apprendre et contribuer à l'avancée de la science au même temps!


Translation news in Kanada





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »