This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Trados 2017 "termbase cannot be opened ... created with an unsupported version" only mtf and mdf fi
Thread poster: Monica Rightenour
Monica Rightenour Local time: 01:35 Member (2011) French to English + ...
Jan 16
SDL Trados Studio 2017 Freelance My French to English termabase disappeared; I 'm left with only MTF and MDF files. My MDF file is 1,097,73 Kb!
Error: Cannot open termbase in Multiterm and Studio : "This termbase cannot be opened because it has been created with an unsupported version of Multiterm
How can I recover it?
Thank you, Monica Rightenour
[Edited at 2024-01-16 15:31 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.