Cotización coding
Thread poster: Natalia Domínguez
Natalia Domínguez
Natalia Domínguez
Argentina
Local time: 19:00
English to Spanish
May 16, 2016

Buenas tardes:

Necesito que alguien me ilumine ¿cómo se puede cotizar una codificación en la que debo seguir una guía específica que el cliente me envía? Para hacer el trabajo el cliente me envía el audio y las transcripciones al español. Además, me solicita que realice unas correcciones. Mi idea es cotizar el trabajo por hora (coding+ corrección), pero no sé cuánto sería la base para este tipo de trabajos.
Le agradezco desde ya a quien se tome un tiempo para re
... See more
Buenas tardes:

Necesito que alguien me ilumine ¿cómo se puede cotizar una codificación en la que debo seguir una guía específica que el cliente me envía? Para hacer el trabajo el cliente me envía el audio y las transcripciones al español. Además, me solicita que realice unas correcciones. Mi idea es cotizar el trabajo por hora (coding+ corrección), pero no sé cuánto sería la base para este tipo de trabajos.
Le agradezco desde ya a quien se tome un tiempo para responder.
Collapse


 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 00:00
Spanish to English
+ ...
Cobrar por horas May 16, 2016

A veces yo cobro por horas en tiempo real (tú pones la tarifa). Sin embargo, hace falta tener una relación de confianza con el cliente. Otra opción puede ser la de preguntar cuanto pensaban pagar por el servicio. Seguro que será la mitad de lo que vale realmente... o incluso menos.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cotización coding






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »