Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189] >
Off topic: ConociéndonoZ...
Thread poster: Aurora Humarán (X)
Ines Garcia Botana
Ines Garcia Botana  Identity Verified
Local time: 07:00
English to Spanish
+ ...
El "pedrito" Apr 14, 2005

María Vega wrote:

Ese fue un tono veraniego. Ya volví al castaño chocolate, para pasar el invierno.


María y el perrito...

¡Claro que me llamó la atención el perrito, además porque está primero en la foto! Pero me dio "cosa" decir algo porque como siempre me fijo primero en los animalitos, y también me cargan por eso, preferí no decir nada. Son los dos amorosos. El perrito ("pedrito" para mí) y vos.

¿Tenés alguna anécdota de él?
Contános!!

Besos.

Inés

[Edited at 2005-04-16 14:47]


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 07:00
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Metidas de pata... Apr 14, 2005

Escena en el palier de mi departamento. Vamos saliendo con JL y nos cruzamos con mi vecina (a quien odio profundamente por los distintos olores a comidas exquisitas que emanan de su puerta). Ella va saliendo, a su vez, con su marido y un tipo de unos 30 años.

Ah..., dice ella, ¡él también es español! (en referencia obvia a JL)

¿Ah, sí? ¿Y qué andas haciendo tú por aquí? (es obvio que la respuesta es de JL)

He venido a trabajar, me ha mandado mi e
... See more
Escena en el palier de mi departamento. Vamos saliendo con JL y nos cruzamos con mi vecina (a quien odio profundamente por los distintos olores a comidas exquisitas que emanan de su puerta). Ella va saliendo, a su vez, con su marido y un tipo de unos 30 años.

Ah..., dice ella, ¡él también es español! (en referencia obvia a JL)

¿Ah, sí? ¿Y qué andas haciendo tú por aquí? (es obvio que la respuesta es de JL)

He venido a trabajar, me ha mandado mi empresa, dice él.

¿No me digas que trabajás en Telefónica?, digo yo con cara de «esos hdp que hasta los mismos españoles critican»

Sí, me contesta él.

...Y yo me quiero morir. Y largo un: che, no te lo tomés a mal, ¿eh? Y JL que me mira y me fulmina...
Collapse


 
Mayte Vega
Mayte Vega  Identity Verified
Argentina
Local time: 07:00
English to Spanish
+ ...
anécdotas de Rocky a. Pedrito Apr 14, 2005

Inés:
Te diría que su vida es una anécdota, pero me limito a contarte algo que nos enternece a todos los de la casa.
Resulta que él tiene su canasto de mimbre, con colchoncito y todo, lleno de muñequitos de peluche - a los que se encarga de arrancarle los ojos y la mariz inmediatamente -. Después de cenar se acuesta en su canasto junto con los otros muñecos y todos lo miramos embobados porque él parece el peluche papá que cuida a los peluches más chiquitos.
No sé si
... See more
Inés:
Te diría que su vida es una anécdota, pero me limito a contarte algo que nos enternece a todos los de la casa.
Resulta que él tiene su canasto de mimbre, con colchoncito y todo, lleno de muñequitos de peluche - a los que se encarga de arrancarle los ojos y la mariz inmediatamente -. Después de cenar se acuesta en su canasto junto con los otros muñecos y todos lo miramos embobados porque él parece el peluche papá que cuida a los peluches más chiquitos.
No sé si tengo que aclararles que duerme en su canasto hasta que yo voy a dormir, ya que ni bien acomodo mis cansados huesitos en la cama, el muy pícaro pega un salto y se acomoda a mi lado.
Collapse


 
desdelaisla
desdelaisla
Local time: 12:00
English to Spanish
+ ...
Mi portátil y yo Apr 15, 2005

Hola a todos,

Esta primavera... que me tiene loca... tengo que trabajar, pero antes hablaros un poquito, compañeros de café. Me encantaron tus fotos, Aurora, y qué bueno recordar a Neruda. Y qué bueno leeros a todos. Una se siente acompañada.

Bueno, voy a contaros algo típico, típico, típico, que seguro que os ha pasado a todos mil veces. Se trata de ese cariño, ese apego irracional que una le toma a los cachivaches que nos han acompañado un tiempo. El tema es
... See more
Hola a todos,

Esta primavera... que me tiene loca... tengo que trabajar, pero antes hablaros un poquito, compañeros de café. Me encantaron tus fotos, Aurora, y qué bueno recordar a Neruda. Y qué bueno leeros a todos. Una se siente acompañada.

Bueno, voy a contaros algo típico, típico, típico, que seguro que os ha pasado a todos mil veces. Se trata de ese cariño, ese apego irracional que una le toma a los cachivaches que nos han acompañado un tiempo. El tema es que tengo un ordenador antiguo, con la memoria llenísima, todo llenísimo, ya no le cabe nada al pobre. Para las interpretaciones, mil veces me vi forzada a robarle el portátil a mi compañero, hasta que un día que estuve media hora (sin exagerar) para limpiar un documento en Trados, dije: basta. Portátil nuevo. Ahora puedo. Y para las interpretaciones lo necesito. Lo hice. Fecha exacta: 29 de marzo, justo antes de una interpretación en Valencia (qué chula fue, y vi a Ned, nuestro Edward Potter, tan simpático como siempre; un beso si me lees, Ned). Me sirvió para unos temas audiovisuales que tenía que sacar de pantalla, además; antes de marcharme de vacaciones utilicé bastante el nuevo bicho.

Pues bueno, llevo unos días que lo tengo muerto de asco. Lo miro y me inspira desconfianza. Trados instalado, todo instalado, fino como la seda. Aaaah, pero no es mi Pentium. Me resisto a abandonar mi Pentium. Cómo lo quiero... estoy enamorada de este trasto, cuántas cosas compartidas, cuántos momentos con esta maquinita. Ya sé, ya sé, estoy chiflada. Tarda mucho en cargar las cosas, es lento y está cansadito, pero es mío, mi nene, mi "tesoro" Siento como si fuera a traicionarlo...

En fin, una locura primaveral más, lo siento si os aburrí. Ahora sí que me pongo a trabajar.

Un abrazo y buen finde,

Maya
Collapse


 
Ines Garcia Botana
Ines Garcia Botana  Identity Verified
Local time: 07:00
English to Spanish
+ ...
A mí también me pasa...:-( Apr 16, 2005

Maya Busqué wrote:

Pues bueno, llevo unos días que lo tengo muerto de asco. Lo miro y me inspira desconfianza. Trados instalado, todo instalado, fino como la seda. Aaaah, pero no es mi Pentium. Me resisto a abandonar mi Pentium. Cómo lo quiero... estoy enamorada de este trasto, cuántas cosas compartidas, cuántos momentos con esta maquinita. Ya sé, ya sé, estoy chiflada. Tarda mucho en cargar las cosas, es lento y está cansadito, pero es mío, mi nene, mi "tesoro" Siento como si fuera a traicionarlo...

En fin, una locura primaveral más, lo siento si os aburrí. Ahora sí que me pongo a trabajar.



¿Te cuento algo? En casa tengo dos computadoras, una vieja y una nueva. Cuando compré la nueva, un día anterior a mi cumpleaños porque es día feriado aquí, 25 de Mayo, la puse en su nueva mesita, le agregué todos los chirimbolos que le tenía que agregar, le cargué todos los programas que le tenía que cargar y luego... ¿qué? La apagué, y seguí trabajando con mi vieja maquinita. Así pasaron dos meses. Iba, la encendía, la apagaba y volvía de nuevo a mi vieja máquina. A veces la miraba de reojo como si fuera una enemiga (?????)y seguí sin usarla por dos meses más, hasta que un día un amigo me preguntó si estaba loquita o qué... Y ahí me decidí, con cierta desconfianza... ¿podés creer semejante taradez?

¿Por qué será que nos cosificamos? Si son solamente "cosas" ...
Un psicoanalista sería bienvenido a este foro, ¿no te parece, Maya?

Besotes... (¡y no sabés lo lindo que estuvo el powwow de Andrea, anoche!...¡ah!)

Inés


 
Ines Garcia Botana
Ines Garcia Botana  Identity Verified
Local time: 07:00
English to Spanish
+ ...
A María: Apr 16, 2005

María Vega wrote:

Inés:
Te diría que su vida es una anécdota, pero me limito a contarte algo que nos enternece a todos los de la casa.
Resulta que él tiene su canasto de mimbre, con colchoncito y todo, lleno de muñequitos de peluche - a los que se encarga de arrancarle los ojos y la mariz inmediatamente -. Después de cenar se acuesta en su canasto junto con los otros muñecos y todos lo miramos embobados porque él parece el peluche papá que cuida a los peluches más chiquitos.
.


No soy la única, entonces. Pero esta vez con un gatito, Gasparín, ya que ahora no puedo tener "pedritos" que tiene su canastito de mimbre con colchoncito y todo llena de chiches y juguetitos y los hace revolear por el aire haciéndose el tigre bravío de las pampas argentinas, ante la mirada de carnero degollado de su mamá: yo.

Pero Gasparín no puede dormir en la cama conmigo, porque la Santa Inquisición personificada en mi marido no lo permite.

¡¡¡¡¡¡Me encantó conocerte!!!!!!!

(Pero te faltaba el Pedrito en tu "foto" en movimiento...)

:-)

Inés


 
Mayte Vega
Mayte Vega  Identity Verified
Argentina
Local time: 07:00
English to Spanish
+ ...
A mí también. Apr 16, 2005

Me encantó conocerte a mí también, aunque nos debemos un ratito para conversar más.
Estos powwows son reuniones de gente muy, muy linda; pero la cantidad de personas hace que no se pueda conversar con todas.
A pesar de eso, disfruté muchísimo la charla con María (Mercedes), Gabriela y Lilian. Recién nos conocíamos y charlamos como viejas amigas.
Otra cosa que siento es que todos estrañamos mucho a Aurora y a Claudia, ¿no?
Mayte


 
Ines Garcia Botana
Ines Garcia Botana  Identity Verified
Local time: 07:00
English to Spanish
+ ...
Para la próxima Apr 17, 2005

María Vega wrote:

Me encantó conocerte a mí también, aunque nos debemos un ratito para conversar más.
Estos powwows son reuniones de gente muy, muy linda; pero la cantidad de personas hace que no se pueda conversar con todas.
A pesar de eso, disfruté muchísimo la charla con María (Mercedes), Gabriela y Lilian. Recién nos conocíamos y charlamos como viejas amigas.
Otra cosa que siento es que todos estrañamos mucho a Aurora y a Claudia, ¿no?
Mayte


¡Claro que nos lo debemos, cuando quieras!
Es cierto, uno está muy cerca de algunos y muy lejos de otros, y el tiempo no alcanza y se pasa rápido. Se extrañaron a las ausentes,es cierto. ¡Esperamos verlas pronto en el próximo Powwow para despedir a Patricia, y yo que pensaba que estaba en California ya!

¡Besos!

Inés


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 07:00
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
AGhghghgh.... Apr 18, 2005

Volví a mis viejos tiempos de acelerada total. A veces parece que no me entrara la personalidad en el cuerpo. A veces parece que el tiempo no me alcanza para siquiera decir una frase.

Recién llamó la señora que trabaja en mi casa: no puede venir mañana porque está un poco enferma. A mí me mira Fausto que quiere salir a hacer pis, me esperan dos traducciones a falta de uno, todavía no sé a qué imán voy a llamar para pedir la cena y, lógico, me intereso por la salud de Gla
... See more
Volví a mis viejos tiempos de acelerada total. A veces parece que no me entrara la personalidad en el cuerpo. A veces parece que el tiempo no me alcanza para siquiera decir una frase.

Recién llamó la señora que trabaja en mi casa: no puede venir mañana porque está un poco enferma. A mí me mira Fausto que quiere salir a hacer pis, me esperan dos traducciones a falta de uno, todavía no sé a qué imán voy a llamar para pedir la cena y, lógico, me intereso por la salud de Gladys, pero ¡no hay tiempo y las palabras se amontonan!

«Bueno, Gladys, le mando un abrazo y que se recuponga pronto». (Seguro la memoria del Trados de mi vida trajo dos verbos: recuperar y reponerse).

En fin, anotada que está en mis haberes de metidas de pata. Al lado de aquella que dije cuando era bien chiquita. Buscaban por teléfono a mi papá y largué: Hugo no se encuentra, ¿quién lo halla? (seguro me vinieron los dos verbos: encontrarse y hallarse).

Ay, ay, ay...tengo que cambiar un bajo, perdón, bajar un cambio.

Au
Collapse


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 07:00
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Otra nostálgica por acá... Apr 19, 2005

Maya Busqué wrote:

Me resisto a abandonar mi Pentium. Cómo lo quiero... estoy enamorada de este trasto, cuántas cosas compartidas, cuántos momentos con esta maquinita.



A mí también me ocurre y así voy cargando con una mochila pesadísima (en muchos sentidos). También me pasa con los diccionarios, tengo mi Marina Orellana chiquito, viejo, usadísimo. El nuevo está reluciente, nuevo, hasta es más alto, pero el Glosario me ha sacado de tantos apuros que le debo un agradecimiento.

Con la pc sí que no me pasa como a vos. La pc es un medio para traducir y, por lo general, atesoro más recuerdos feos que lindos. Creo que ya conté que cada vez que compré una computadora metí la pata de cabo a rabo. Espero que la próxima vez sea diferente, aunque no es un tema que me interese mucho... Sí, ya sé que debería ponerle más pensamiento, pero no me sale del alma.

Au


 
Deschant
Deschant
Local time: 11:00
Magdalena proustiana Apr 19, 2005

Estaba yo viendo por cuarta o quinta vez este fin de semana "Sense and sensibility" (en versión original, que una no se pierde la voz de Alan Rickman por nada del mundo) y me vino de repente, cual magdalena de Proust, el recuerdo de la primera vez que me senté a traducir. Tenía trece añitos, el verano estaba resultando especialmente lluvioso y me había comprado mi primer libro en inglés: una versión abreviada y adaptada de "Pride and prejudice". Recuerdo mi desconcierto al comprobar que u... See more
Estaba yo viendo por cuarta o quinta vez este fin de semana "Sense and sensibility" (en versión original, que una no se pierde la voz de Alan Rickman por nada del mundo) y me vino de repente, cual magdalena de Proust, el recuerdo de la primera vez que me senté a traducir. Tenía trece añitos, el verano estaba resultando especialmente lluvioso y me había comprado mi primer libro en inglés: una versión abreviada y adaptada de "Pride and prejudice". Recuerdo mi desconcierto al comprobar que una traducción perfectamente palabra por palabra no siempre acababa de sonar bien en mi idioma, y mi temor a que el espíritu de Jane Austen se revolviese para siempre contra mí si sacrificaba la literalidad en aras de la literariedad. Aún conservo esta primera traducción, en una libreta de anillas, con letra grande y los títulos de cada capítulo escritos con rotuladores de colores chillones...Collapse


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 12:00
Spanish to English
+ ...
Hasta que... Apr 19, 2005

Maya Busqué wrote:

Aaaah, pero no es mi Pentium. Me resisto a abandonar mi Pentium. Cómo lo quiero... estoy enamorada de este trasto, cuántas cosas compartidas, cuántos momentos con esta maquinita.


te toca un centro de congresos con conexión por wi-fi... y ojo, en el país vecino (Francia) ya están en ello al 100 por 100. Solo una advertencia...


 
Pamela Peralta
Pamela Peralta  Identity Verified
Peru
Local time: 05:00
English to Spanish
+ ...
Sense and Sensibility Apr 19, 2005

Eva Moreda wrote:
Estaba yo viendo por cuarta o quinta vez este fin de semana "Sense and sensibility" (en versión original, que una no se pierde la voz de Alan Rickman por nada del mundo)


aaaa ¡cómo adoro esa película, el diálogo, las expresiones, los acentos! La habré visto unas 10 veces, y la vería 10 veces más.

Mi primera traducción fue un informe de peritaje de daños a una embarcación pesquera. Una experiencia no tan romántica como la tuya, Eva.

Pamela


 
Deschant
Deschant
Local time: 11:00
¿Jane Austen, romántica? Apr 19, 2005

Si el trasfondo de sus novelas es lo menos romántico que se puede uno echar a la cara...

 
Ángel Espinosa Gadea
Ángel Espinosa Gadea
Spain
French to Spanish
+ ...
... Apr 19, 2005

...

[Edited at 2005-05-09 17:22]


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

ConociéndonoZ...






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »