Timbre de compulsa no traducido
Téma indítója: evadelmar
evadelmar
evadelmar
Spanyolország
angol - spanyol
+ ...
May 2, 2011

En una traducción jurada de inglés a español, aparece un timbre de compulsa en inglés y encima del mismo un sello en inglés del Ministerio de Asuntos Exteriores del país en cuestión. Entiendo que se tiene que traducir el sello, pero ¿que ocurriría en caso de que no se tradujera ni se hiciera mención del mismo? Si la traduccion jurada va acompañada del documento original en el que se ve que hay un sello y un timbre, ¿pueden las autoridades españolas no aceptar la traducción? ¿Conoc... See more
En una traducción jurada de inglés a español, aparece un timbre de compulsa en inglés y encima del mismo un sello en inglés del Ministerio de Asuntos Exteriores del país en cuestión. Entiendo que se tiene que traducir el sello, pero ¿que ocurriría en caso de que no se tradujera ni se hiciera mención del mismo? Si la traduccion jurada va acompañada del documento original en el que se ve que hay un sello y un timbre, ¿pueden las autoridades españolas no aceptar la traducción? ¿Conoce alguien un caso en el que esto haya ocurrido?
Gracias y un saludo
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Timbre de compulsa no traducido






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »