Prices in fiction
Thread poster: Morten Alme
Morten Alme
Morten Alme

English to Norwegian
Dec 6, 2011

Anyone have an idea on what the norm is for translating fiction?

I've done technical translations. And this is normally priced higher. But fiction, specially when there is competition, I do not want to overprice, and I do not want to underprice. Anyhow, this is a dream job, as I will do my speciality, and I can travel at the same time.

All advice is appreciated.


 
Evans (X)
Evans (X)
Local time: 19:23
Spanish to English
+ ...
Depends on the country Dec 6, 2011

The rates vary hugely according to the country in which the fiction is or would be published. The best thing is to contact the translation association of the country concerned. If it were England, you could get the relevant information from the Translators Association of the Society of Authors. I imagine there is something equivalent in Norway. They should be able to give you an idea.

 
Susan Welsh
Susan Welsh  Identity Verified
United States
Local time: 14:23
Russian to English
+ ...
Check this forum thread, and this item in particular Dec 6, 2011

http://www.proz.com/forum/literature_poetry/143723-can_you_earn_a_living_as_a_literary_translator.html#1202636

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Prices in fiction







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »