This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
[quote]Lingua 5B wrote:
This is true, as you dig deeper into the subject/content you are pacing up ( warming up) and it's going faster. However, you didn't include the tiredness factor, n
[quote]David Wright wrote:
I don't get it. Translators are offering discounts for large quantities. The work doesn't get any faster just cos it's a large quantity. A vendor that sells a
Look at it this way:
You not only caved in on rates, but also helped them find someone who works for half your rate. With this sort of negotiation practices, you are effectively validat
[quote]İbrahim Tutuncuoglu wrote:
Pochemuchka is a Russian word that refers to that person asking many questions.
[/quote]
In English, 'A Thousand Whys' or simply 'inquisitive' will
I don't see the point of marketing an NBA team globally. It's not a product nor a service.
Translating Snob would not make any sense either. Things like that are better localized or le
Like Anton, I prefer getting a big bulk of work done in one long stretch, then relaxing or switching to other chores/errands. If I have to work at night, that's no problem. It's faster too
While I agree with Jon O specifically (concise communication), I value an intelligent PM overall. Stupid PMs are usually a sign of trouble, and believe me, I've seen plenty of both kinds t
Someone said, 'To be successful, you have to project an image of success.' Every company has to brag on their website to impress potential clients, even if their business is in dire st
Thanks Henry, Laurent and Robert. From now on I will treat Connect jobs as regular ones, unless or until they improve.
I was hoping to draw attention to this kind of ad as bad practice,
Today I received the following invitation through ProZ.com Connect:
[quote]
Good morning,
we are loooking for an experienced English to Russian translator for some translation project
...or you had to be really picky and protective of your habits :)
Most true CATs (don't mistake for half-assed in-house-developed web-based 'translation tools') get the job done. I.e. t
[quote]Lloyd & Dijana Evans wrote:
Frankly, all of this is (literally)my business and I won't be entertaining any more views on my pricing policy!!
[/quote]
Pardon me for taking your<
[quote]Dragomir Kovacevic wrote:
And you use all this financial terminology, like special introductory offer, volume discount - for a price scale offered on your proz page, already bein
Sorry, but your translation is certainly inaccurate. Imagine the following hypothetical situation:
A 30%
B 20%
C 40%
D 10%
With 40%, C is the "biggest" provider but doesn't pr
I'm not suggesting that you switch to different antivirus software for good - just try something else out and see if it helps alleviate the CPU load. Unfortunately, I anticipate this will
You are too funny, Paul! Yet, this is a simple case of a borrowed word. It's happened before and it will happen again. Languages contaminate each other, simple as that.
Since you have already accepted full payment, it would be decidedly unethical to raise any sort of concerns to a third party. Simply distance yourself from the fact this plagiarism existed
I increased my stats significantly after I stopped answering hundreds of questions every week :)
When I started out, I was eager to get any points at all. I was awed by people with thou
Sorry to hear about that, Abdelhalim.
This just goes to show that some jobs never materialize. As long as you did not receive any POs, and the preliminary steps required to perform on t
Every community aims to encourage - and reward - active participation, and ours is no exception. I see this change as a means of achieving that objective. Moreover, now could just be the t
You are welcome to agree to anything. You may translate pro bono for all I care. You might even pay other people to let you work for them. But for the sake of all of us here, and the indus
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.