What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
"I'm gonna read the back of my eyelids"... That's a way to say you're going to sleep... zzz...ZZZ...zzz.. "Vielen dank für alles was mal war, für jeden guten tag" - Die Toten Hosen I recently read about the "pig butchering" financial scams. Folks, be careful with that scam people. They're are seeking for new victims even here in Proz. I invite you to read the blog section, there're plenty of anecdotes about it. Saludos, V.
Foo Fighters for translating during the wee hours, anyone? Nature, interesting people, nice temperatures and traditional food… All that and beyond you’ll find in Western Panama <3 Sadly I can’t show you pictures, but yes, it is beautiful. Love it all🤍🌿 Enjoying the highlands of Western Panama <3 Beautiful ß> (edited) Flowers and Coffee Festival at Boquete, Panama. See you there <3 I wonder why time off is everything but "off" ? x( (edited) Updating my CV and bio here in Proz, for a better 2024. 1 user "I don't drink coffee, I take tea, my dear... I'm an Englishman in New York." Sting, 1987. Enjoy its b/w video. A track for chilling out on a summer Friday night... "Whoa-ooh... I'm an alien, I'm a legal alien..." These days in the countryside with my elderly senior grandma have taught me couple of things more about life, friends, legacy and caregivers. Also, lil-by-lil I started a new translating path that I would like it to be my ProBono flag-theme for 2024: Emotional Health/Support. This is so important since we all have something inside us that touches our sensitive fibers. So, I'll be sharing with you a lil' bit about the projects I've given a hand to. Stay tuned! There is nothing like having a city detox by spending time in the countryside. Waking up to the roosters singing... <3 Love it !! 1 user What's better than listening to your favorite playlist? R: Listening to your fave bands LIVE... Greta Van Fleet, anyone? (edited) Who else out there translate while listening to their favorite playlist? Mine, Die Toten Hosen, as usual XD Hey Everyone! The Proz community has been targeted lately by scammers. I share the link below where I wrote about my experience. Thank God I survived; also, you may read about recently reported cases. Be watchful, be careful. Saludos, V. https://www.proz.com/forum/scams/361772-too_good_to_be_true_offer-page3.html Learning how to use Crowdin. It will help me to optimize time and energy to the next level (Insert fire emoji here XD) Any legal copywriter available? I'm looking for one. Hey everyone! Any SPA-ENG transcreator with experience in the legal market? Let me know, please.
(edited) I wonder how to attract young people to the translation industry... Personal brand. That's very important for all professionals, regardless of their field. You know you're good at whatever you do, but everybody else don't. So, the critical thing here is how to project that expertise without being salesy. People should perceive it as your second skin, not a pushy move. My challenge now is: How to apply this to myself :D Made some quick research about the ISO Standards and how it relates to the currency names. Posted @veronicarlatam Instagram. Check it out :D -Spanish language- Like when your client ask you to translate the performance agreement of a known singer and 'till that moment you don't know who is he... not that I've been living under a rock, it's just not my type of music XD I consider taking time off utterly essential to surf come what may... Happy translating everyone :D I wish I could participate in editorial translation projects <3 Any pro bono project out there? 1 user A new CV version has been uploaded :D But still, keep working on some related items. Doing an important task: Updating my resume. It should be more "translator-oriented", instead of "all sort of previous experience"-like. Also, adding some SEO will come handy :D
(edited) Working in a different topic: USA-LATAM Agribusiness. Quite interesting ;D
Oh wow! what an honor to be part of a short-list: "The outsourcer has chosen to make this a private job posting, accessible only to a specific list of service providers. You can access it because you are on that list". <3 Working on some projects for old customers :D
(edited) Linking my Proz profile to TM-Town. Let's see how it works :^ Today I'm rendering consecutive interpretation services to a client: banking affairs. 1 user
This weekend I seriously need to read the back of my eyelids :ç 1 user Zzz... after being a night owl creating content... cya... I wonder if translating songs and poems count like some sort of transcreation? :^ A big shout out to my engineering squad who revise -and advice- those hardcore terms. Guys, we’re doing it good ‘cuz clients keep coming back :D Sharing in my profile some translation samples from exciting projects I've worked on: Engineering (transportation and sanitation), Law (Personal Data Protection), and Medical (Lab Facilities). Currently working for TWB: Food Security 1 user
I'm searching for information in trustworthy sources about Human Rights to deliver a more accurate translation :D
Giving a hand to Translators Without Borders :D
Working on a technical translation: Wastewater Treatment Plant 1 user Helping some friends to enhance their online profiles 1 user |