Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Leihstellung
Russian translation:
предоставление во временное пользование
Added to glossary by
Irina Gladkova
Mar 6, 2010 20:17
14 yrs ago
German term
Leihstellung
German to Russian
Tech/Engineering
Computers: Software
Leihstellung von bis zu 4 FL MGUARD-Geräten für die sichere VPN-Anbindung von 2 Maschinen oder Anlagen und 2 Service-Arbeitsplätzen an eine über Internet erreichbare, zur Evaluierung ebenfalls beigestellte zentrale Infrastruktur (VPN-Gateways) sowie Zugriff auf eine Instanz des Device Managers (FL MGUARD DM …) zur Konfiguration der Geräte für 30 Tage.
Заранее спасибо!
Заранее спасибо!
Proposed translations
(Russian)
Change log
Mar 14, 2010 22:51: Irina Gladkova Created KOG entry
Proposed translations
16 mins
Selected
предоставление во временное пользование
по примеру
Leihverpackung упаковочный материал (ящики для посылок и ) , подлежащий возврату после использования
Leihverpackung упаковочный материал (ящики для посылок и ) , подлежащий возврату после использования
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо большое!"
12 mins
опытная установка
подобный вопрос был уже задан и получил ответ на proz. по мненю англоговорящих участников речь идет о продуктах, (временно) предоставленных в качестве образца
(см. http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/bus_financial/56...
(см. http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/bus_financial/56...
2 hrs
поставка в кредит / досрочная поставка
Гражданский кодекс:
В случаях, когда договором купли-продажи предусмотрена оплата товара через определенное время после его передачи покупателю (продажа товара в кредит), покупатель должен произвести оплату в срок, предусмотренный договором...
Договором о продаже товара в кредит может быть предусмотрена оплата товара в рассрочку.
Договор о продаже товара в кредит с условием о рассрочке платежа считается заключенным, если в нем наряду с другими существенными условиями договора купли-продажи указаны цена товара, порядок, сроки и размеры платежей.
...
Досрочная поставка товаров может производиться с согласия покупателя.
Товары, поставленные досрочно и принятые покупателем, засчитываются в счет количества товаров, подлежащих поставке в следующем периоде.
...
В случаях, когда договором купли-продажи предусмотрена оплата товара через определенное время после его передачи покупателю (продажа товара в кредит), покупатель должен произвести оплату в срок, предусмотренный договором...
Договором о продаже товара в кредит может быть предусмотрена оплата товара в рассрочку.
Договор о продаже товара в кредит с условием о рассрочке платежа считается заключенным, если в нем наряду с другими существенными условиями договора купли-продажи указаны цена товара, порядок, сроки и размеры платежей.
...
Досрочная поставка товаров может производиться с согласия покупателя.
Товары, поставленные досрочно и принятые покупателем, засчитываются в счет количества товаров, подлежащих поставке в следующем периоде.
...
+2
11 hrs
предоставление в аренду
Таков мой варинт ответа.
3 days 12 hrs
временная установка
Судя по контексту, речь идет о временной установке (на 30 дней) 4 устройств FL MGUARD для обеспечения надежного VPN-соединения неких машин и сервисных рабочих мест с другими системами. Т.е. по истечении этих 30 дней устройства будут изъяты владельцем.
Something went wrong...