For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
SDL Trados Studio 2017 – Débutant Partie 1 : Traduction

This discussion belongs to ProZ.com training » "SDL Trados Studio 2017 – Débutant Partie 1 : Traduction".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

LAMIACAD
LAMIACAD
France
training in french Aug 4, 2017

Hi,

I would like to know why there is only one session getting started in French, and that is in a long time especially when we need it very quickly!

Thak you


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio 2017 – Débutant Partie 1 : Traduction






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »