For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Meeting clients at ProZ.com

This discussion belongs to ProZ.com training » "Meeting clients at ProZ.com".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Pedro Gallotti
Pedro Gallotti
Venezuela
Local time: 14:12
Spanish to English
+ ...
Beginner Dec 30, 2014

As I'm starting with this translation profession I'd like to know better tips for gathering customers via internet.

Thanks


 
Josephine Cassar
Josephine Cassar  Identity Verified
Malta
Local time: 19:12
Member (2012)
English to Maltese
+ ...
Profile Dec 30, 2014

Hi Pedro, welcome to the group. First of all, fill up your profile properly. Put a picture and bring out the things that you are good at. People will come across your contributions but then look at your profile page. Then contribute, both in the forums as well as in Kudoz. Make your profile work for you and find a way of making it stand out. Surely, during the 3 years you have been translating, you learnt a few things which you can highlight so clients are attracted to look again and ask you to ... See more
Hi Pedro, welcome to the group. First of all, fill up your profile properly. Put a picture and bring out the things that you are good at. People will come across your contributions but then look at your profile page. Then contribute, both in the forums as well as in Kudoz. Make your profile work for you and find a way of making it stand out. Surely, during the 3 years you have been translating, you learnt a few things which you can highlight so clients are attracted to look again and ask you to translate for them. My 2 cents to kick off the discussion. Wish you luck.Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Meeting clients at ProZ.com






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »