For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance. Urgencias médicas, traductor de guardia
| | ¿Traductor de guardia? | May 7, 2013 |
No entiendo bien a qué se refiere. Trabajo hace años en un hospital. Soy principalmente traductor, coordino traducciones y también soy intérprete. Me cuesta imaginar la tarea específica de un traductor de guardia en urgencias... | | |
Hola! Yo tampoco entendí bien el anuncio. Igual que tú, Javier, soy traductora en un hospital y también soy intérprete. Así que no sé a qué se referirán cuando dicen ¿traductor de guardia?... Será ¿"intérprete de guardia"? No me inscribiré hasta saber exactamente de qué se trata. El anuncio es un poco ambiguo. Gracias. | | | Terejimenez Local time: 10:56 English to Spanish + ... In memoriam Yo tampoco entiendo | May 7, 2013 |
Me gustaría asistir al curso pero no entiendo a qué se refieren con "traductor de guardia" y no tengo claro cuál será el tema a desarrollar . Podrían explicarme por favor? Muchas gracias | | | ¿Traductor o interprete? | May 8, 2013 |
No tengo claro si este curso va dirigido a traductores o a interpretes. Yo también agradecería un poco más de información. | |
|
|
Luciana Ramos Argentina Local time: 12:56 Member English to Spanish Consultas sobre el contenido del webinario | May 8, 2013 |
Buenos días a todos:
En primer lugar, gracias por el interés en obtener una explicación.
El título del webinario es un juego de palabras, con el que intento comparar la tarea del traductor con la guardia médica en el sentido del estado de alerta. Al traducir textos de cualquier índole (aunque en este caso todo el énfasis recae en la traducción médica), el traductor debe prestar atención a diversos factores fundamentales para que el traspaso de la lengua A a B ... See more Buenos días a todos:
En primer lugar, gracias por el interés en obtener una explicación.
El título del webinario es un juego de palabras, con el que intento comparar la tarea del traductor con la guardia médica en el sentido del estado de alerta. Al traducir textos de cualquier índole (aunque en este caso todo el énfasis recae en la traducción médica), el traductor debe prestar atención a diversos factores fundamentales para que el traspaso de la lengua A a B sea preciso, cabal y adecuado. Esos factores son precisamente los que abordaremos: cuestiones terminológicas, registros, trasfondo cultural, situación comunicativa, todos dentro del contexto de la traducción médica y las diversas interacciones y materiales que esta supone.
En el webinario trabajaremos a partir de ejemplos prácticos para mostrar áreas de errores frecuentes e identificar "indicadores de alerta" que el traductor no debe dejar pasar al hacer su trabajo. El webinario está dirigido tanto a traductores como intérpretes con orientación a la traducción médica.
No duden en formular sus preguntas o hacerme llegar sus inquietudes.
Muchas gracias.
Saludos.
Luciana Ramos ▲ Collapse | | | Elibelqua Local time: 12:56 English to Spanish
Quisiera saber si recibiremos un certificado de "asistencia" al curso. Muchas gracias.
Eliana | | |
Elibelqua wrote:
Quisiera saber si recibiremos un certificado de "asistencia" al curso. Muchas gracias.
Eliana
Hello Eliana,
Thank you for your interest in the training.
All participants will receive certificates of attendance available for download from ProZ.com profiles. Hope this helps.
My bests,
Helen | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Urgencias médicas, traductor de guardia Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |