Pages in topic:   < [1 2 3 4] >
决定退休啦!
Thread poster: Jianjun Zhang
Jianjun Zhang
Jianjun Zhang  Identity Verified
China
Local time: 08:09
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Dallas Sep 18, 2007

过奖了,我都有些不好意思了。这里的一些前辈才是我们共同学习的榜样。Shaun 精通中文、日文和英文,三种语言可以交互翻译,但从来都是谦虚待人,这才是咱们的代表和努力的方向。我会经常光顾这里的,希望忙过一段时间以后,能有些轻松时光在这里度过。:)

Dallas Cao wrote:

我是先找到建军的proz 上的页面,再找到proz.com 的,当时觉得建军站在电脑前的照片很帅气,也很专业。建军是我心目中职业译者的代表,也是我努力的方向。


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 19:09
English to Chinese
+ ...
Shaunna, Sep 18, 2007

I do appreciate your kindness. Thank you very much!

Shaunna wrote:

不是就好。

就是看着删帖不舒服来着。

-- 刚才心里谴责了你N遍,现在赶紧收回来。


Jianjun Zhang wrote:

当然不是我删的。

Shaunna wrote:

建军,Yueyin的帖是你删的吗?
。。。。


 
Libin PhD
Libin PhD  Identity Verified
Chinese to English
+ ...
感谢建军花时间和努力服务大家 Sep 18, 2007

感谢建军花时间和努力服务大家,祝新的业务计划很快开花结果。

 
Jianjun Zhang
Jianjun Zhang  Identity Verified
China
Local time: 08:09
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks. Sep 18, 2007

Thanks Bin for your praises and kind wishes.

Libin PhD wrote:

感谢建军花时间和努力服务大家,祝新的业务计划很快开花结果。


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 19:09
English to Chinese
+ ...
呵呵 Sep 20, 2007

Shang,

你这“呵呵”一笑倒使我想起了鲁迅先生的文章《立论》。:D

Shang wrote:

:lol::lol:

Yueyin Sun wrote:

Shaunna,

是谁删的,那已经无关紧要了!

大家向前看吧!;)

Shaunna wrote:

建军,Yueyin的帖是你删的吗?
。。。。


[Edited at 2007-09-17 18:37]


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 20:09
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
退而不休 Sep 21, 2007

這是一份吃力不討好的工作,但總要有心人去做。人當然不是十全十美的,有人喜歡,有人反對。用教育為例,一個好的老師,在其教書生涯中,少不免會有過不愉快的經歷,同樣,一個不太好的老師,也會有人稱贊。說這話的原因,是心感東方人太注重得失,而不好像西方人,去領會在過程中所得到的樂趣。有人說,退休後,便可以做自己喜歡的事情,但是,為什麼在退休前,不能找到喜歡的事情去做呢,偏要在退休後,應什麼事情都不去做時,才去找有興趣去做的事情呢。這可能是生活的現實,如果可以稍為修正一下,大家都會得到樂趣的,又何樂而不為,更不需要言退了。為人求幸福,替自己找樂趣,往往是最快樂的事情。

[Edited at 2007-09-21 01:56]


 
Jianjun Zhang
Jianjun Zhang  Identity Verified
China
Local time: 08:09
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
大叔 Sep 21, 2007

大叔开口,便少不了对人生的一些感悟。《道德经》有云:“生而不有。为而不恃。功成而弗居。夫为弗居。是以不去。”俗话说:“天下没有不散的筵席。”任何工作,总有个了结。现在英中 KudoZ 的问题 (problems 非 questions 之意) 渐少,我的业务渐多,正是“功成弗居”的好契机,吃力不讨好的工作,不必总有人做,不力尽讨好便可以照顾大局... See more
大叔开口,便少不了对人生的一些感悟。《道德经》有云:“生而不有。为而不恃。功成而弗居。夫为弗居。是以不去。”俗话说:“天下没有不散的筵席。”任何工作,总有个了结。现在英中 KudoZ 的问题 (problems 非 questions 之意) 渐少,我的业务渐多,正是“功成弗居”的好契机,吃力不讨好的工作,不必总有人做,不力尽讨好便可以照顾大局

说到乐趣,我倒总是有的。即便见人骂我、诋毁我、诽谤我、歪曲我,也会邀他人一起指着屏幕笑。为何笑?为何不快乐?人生百味,通常在特殊时刻方能尝尽。这本身不是乐趣么?吾教定义之大快乐 - سعد 是从安拉处寻得知识的快乐。有的人可以因吃到一块上好牛肉而陶醉,有的人则因为虚伪的胜利而忘我,这些快乐的层次太低了。斋月这些日子里,多听人诵读古兰,多听讲座,收获颇多。

我们从乐园(الجنة)来,只有回归乐园才能找到快乐,要回乐园,今世(دنيا)匆匆如闪电,不做些有益的事情,不积攒资费,如何踏上乐土?因此,舍弃无聊的事情,干些对人对己都有益的实事才有价值。这也是为什么我会竭力帮助本次北京 Powwow 的原因,虽在斋月,旅途封斋,不进食水的辛苦也罢,宾馆已经订好,来日便可出发 إن شا ءالله。

大叔,看书实干是否比读论坛、发帖子更能找到乐趣呢?



pkchan wrote:

這是一份吃力不討好的工作,但總要有心人去做。人當然不是十全十美的,有人喜歡,有人反對。用教育為例,一個好的老師,在其教書生涯中,少不免會有過不愉快的經歷,同樣,一個不太好的老師,也會有人稱贊。說這話的原因,是心感東方人太注重得失,而不好像西方人,去領會在過程中所得到的樂趣。有人說,退休後,便可以做自己喜歡的事情,但是,為什麼在退休前,不能找到喜歡的事情去做呢,偏要在退休後,應什麼事情都不去做時,才去找有興趣去做的事情呢。這可能是生活的現實,如果可以稍為修正一下,大家都會得到樂趣的,又何樂而不為,更不需要言退了。為人求幸福,替自己找樂趣,往往是最快樂的事情。

[Edited at 2007-09-21 01:56]


[Edited at 2007-09-21 04:13]
Collapse


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 19:09
English to Chinese
+ ...
是啊! Sep 21, 2007

这就是为什么当初Kevin辞职时朝野不但一片表扬声,而且一片挽留声。也许他还没有“功成”吧?确实,他干了这么多年的 moderator,也从没听他说过他成过什么功。:D

我只听他说过“为人民服务”:
Kevin Yang wrote:

The major role of the modz is to "serve the people", yes, just like the saying we heard when we grew up, and help to make this website more pleasant and home-like to every member and visitor.

http://www.proz.com/topic/57552

pkchan wrote:

這是一份吃力不討好的工作,但總要有心人去做。[Edited at 2007-09-21 01:56]


[Edited at 2007-09-21 07:12]


 
Shang
Shang
China
Local time: 08:09
English to Chinese
温故而知新 Sep 21, 2007

我梦见自己正在小学校的讲堂上预备作文,向老师请教立论的方法。
“难!”老师从眼镜圈外斜射出眼光来,看着我,说。“我告诉你一件事——
“一家人家生了一个男孩,合家高兴透顶了。满月的时候,抱出来给客人看,——大概自然是想得一点好兆头。
“一个说:‘这孩子将来要发财的。’他于是得到一番感谢。
“一个说:‘这孩子将来是要死的。
... See more
我梦见自己正在小学校的讲堂上预备作文,向老师请教立论的方法。
“难!”老师从眼镜圈外斜射出眼光来,看着我,说。“我告诉你一件事——
“一家人家生了一个男孩,合家高兴透顶了。满月的时候,抱出来给客人看,——大概自然是想得一点好兆头。
“一个说:‘这孩子将来要发财的。’他于是得到一番感谢。
“一个说:‘这孩子将来是要死的。’他于是得到一顿大家合力的痛打。
“说要死的必然,说富贵的许谎。但说谎的得好报,说必然的遭打。你……”
“我愿意既不说谎,也不遭打。那么,老师,我得怎么说呢?”
“那么,你得说:‘啊呀!这孩子呵!您瞧!那么……。阿唷!哈哈!Heh e!he,he he he he!’”

Yueyin Sun wrote:

Shang,

你这“呵呵”一笑倒使我想起了鲁迅先生的文章《立论》。:D

Shang wrote:

:lol::lol:

Yueyin Sun wrote:

Shaunna,

是谁删的,那已经无关紧要了!

大家向前看吧!;)

Shaunna wrote:

建军,Yueyin的帖是你删的吗?
。。。。


[Edited at 2007-09-17 18:37]


[Edited at 2007-09-21 06:10]
Collapse


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 20:09
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
那麼, Sep 21, 2007

建軍,你就留下來吧!

 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 08:09
English to Chinese
+ ...
大家都留下来 Sep 21, 2007

pkchan wrote:

建軍,你就留下來吧!


大家都留下来,各种不同的信仰、信念、观点和见解都有,来明不来暗的,该有的 confrontations、该吵的也诚实摊开来面对,无需言行不一的冠冕堂皇之词,无需 double tongued speeches,diversities guaranteed,那就会使这个地方更人性化,更有趣、有益。


 
Jianjun Zhang
Jianjun Zhang  Identity Verified
China
Local time: 08:09
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
:) Sep 22, 2007

大叔,当然我会留下来。:)

pkchan wrote:

建軍,你就留下來吧!


 
OneTa
OneTa  Identity Verified
China
Local time: 08:09
Japanese to English
+ ...
养生贴 Sep 22, 2007

还等着看建军整理的养生贴呢。
Jianjun Zhang wrote:

大叔,当然我会留下来。:)

pkchan wrote:

建軍,你就留下來吧!


 
Jianjun Zhang
Jianjun Zhang  Identity Verified
China
Local time: 08:09
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
呵呵,好呀! Sep 22, 2007

不过后半年的生可够我养的,虽然如此,还是要争取抽时间写。:)

Li Gang wrote:

还等着看建军整理的养生贴呢。
Jianjun Zhang wrote:

大叔,当然我会留下来。:)

pkchan wrote:

建軍,你就留下來吧!


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

决定退休啦!






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »