Pages in topic:   < [1 2]
Off topic: 会员费不再是360人民币了。
Thread poster: Alvin Liu
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 17:13
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
美國會員年費有價 Aug 3, 2011

盛惠119美元,即人民幣766元。上月續了。

 
wonita (X)
wonita (X)
China
Local time: 17:13
可以考虑作Partial member Aug 3, 2011

pkchan wrote:

盛惠119美元,即人民幣766元。上月續了。

价格是60多美金,除了不能一天提15个KudoZ问题以外,其他的和Full member没什么区别。


 
Rita Pang
Rita Pang  Identity Verified
Canada
Local time: 17:13
Member (2011)
Chinese to English
+ ...

Moderator of this forum
That's helpful Aug 3, 2011

Good to know Bin, thanks.

I'm always a bit iffy when it coems to membership and such...then again, I've been blessed to a. not having been scammed and b. actually found (and may I add, AWESOME) clients on proz...guess it's time to show my appreciation!


 
wonita (X)
wonita (X)
China
Local time: 17:13
入会以后国际客户可能会增加 Aug 4, 2011

Rita Pang wrote:

Good to know Bin, thanks.

I'm always a bit iffy when it coems to membership and such...then again, I've been blessed to a. not having been scammed and b. actually found (and may I add, AWESOME) clients on proz...guess it's time to show my appreciation!

我是08年缴费作了白金会员。这以前找我的客户都在德国,入会后联系业务的国际客户明显增加。大概会员的信誉比非会员要好。但是由于其他国家给的翻译费明显低于德国,我现在主要做的还是德国和奥地利客户。


 
Rita Pang
Rita Pang  Identity Verified
Canada
Local time: 17:13
Member (2011)
Chinese to English
+ ...

Moderator of this forum
Even better Aug 4, 2011

i thought as well, thanks Bin. I guess if I were a company that's relatively new to proz, i'd prefer to hire somebody who's a member as well.

now that I've been fortunate enough to secure some income, thanks to clients I found on proz, I'll be on my way to becoming a partial member...thanks!


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

会员费不再是360人民币了。






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »