Job closed This job was closed at May 15, 2024 07:30 GMT. Polish UI/UX Translators Needed الإرسال: May 7, 2024 06:27 GMT (GMT: May 7, 2024 06:27) Job type: ترجمة/مراجعة/تنقيح Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC اللغات: أنجليزي إلى بولندي طبيعة العمل: **Project Information**
Type: Translation/Review
Language Pair: English (US) -Polish
Duration: Long-term
**Requirements**
1. Must be a native speaker of the target language
2. Possess a Bachelor's degree or higher in translation, linguistics, or a related field
3. Minimum of 2-4 years of experience in UI/UX translation
4. Experience in VR content is highly preferred
5. Proficiency in TMS (e.g., SmartCat) or other CAT tools
6. Freelancers only
**To Apply**
Interested applicants are required to submit the following:
1. Updated resume
2. Expected rate of payment
3. Introduction outlining experience with UI and VR (if applicable)
Kindly email your application to the provided email address: [HIDDEN] Poster country: الصين هدف مقدم الخدمة (يحدده مرسل العمل): العضوية غير الأعضاء يمكنهم تقديم العروض بعد 12 ساعة مجالات معينة هي المفضلة: IT (Information Technology) اللغة الأم المطلوبة: لغات الهدف حقل الموضوع: تكنولوجيا المعلومات آخر موعد لتقديم العروض: May 30, 2024 00:00 GMT تاريخ التسليم: May 31, 2024 00:00 GMT معلومات عن المتعاقد الخارجي This job was posted by a ProZ.com Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: VM
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
|
|