900 words Power of Attorney
Geplaatst: Apr 29, 2024 15:53 GMT (GMT: Apr 29, 2024 15:53)
Job type: Vertaal-/corrigeer-/proefleesopdracht
Service required: Translation
Talen: Engels naar Italiaans Beschrijving van de offerteaanvraag: ILS is looking for an English to Italian translator to work on the translation of a 900 words Power of Attorney.
Candidates:
Mother tongue Italian
Trados, memoq or Omegat users
Experience translating this type of document
Bronformaat: Microsoft Word
Leverformaat: Microsoft Word
Methode van betaling: Hierover moet overeenstemming worden bereikt
Poster country: Verenigde Staten
Doel van dienstverlener (gespecificeerd door opdrachtgever achter deze offerteaanvraag): Lidmaatschap: Niet-leden (gebruikers) kunnen 24 uur na het verschijnen van de offerteaanvraag een offerte indienen
Sociale wetenschappen, Juridisch / patenten
Meest gewenste specifieke velden: Law (general)
Vereiste moedertaal: Doeltaal(-talen)
Onderwerpveld: Juridisch (algemeen)
Meest gewenste programmatuur: Trados Studio, Wordfast, OmegaT, Microsoft Word, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Office Pro, Transifex
Uiterste indiendatum offertes: Apr 30, 2024 06:00 GMT Leverdatum: Apr 30, 2024 21:00 GMT Aanvullende eisen:
Years of experience
Knowledge in field
References
Voorbeeldtekst: Mensen die een offerte willen indienen, moeten de volgende proeftekst vertalen
Grantor resides in the United States of America. To ensure a smooth and seamless sale of the Property, Grantor authorizes and empowers the Attorney (who resides in Italy) to do any and all of the following for Grantor, and in Grantor's name, place, and stead, for the sole and limited purpose of transacting the sale of the Property:
Over de opdrachtgever:
This job was posted by a
Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of
5 out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.