GlossPost: Banco de Vocabularios Jurídicos de Argentina (esl > esl)
Thread poster: MarinaM
MarinaM
MarinaM  Identity Verified
Argentina
Local time: 07:22
English to Spanish
+ ...
Oct 6, 2019

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Marina Menendez

Title: Banco de Vocabularios Jurídicos de Argentina

Source language(s): esl

Target language(s): esl

Source: SAIJ, Sistema Argentino de Información Jurídica

Keywords: derecho argentino, sistema judicial argentino, código penal argentino, derecho de familia, Consejo de la Magistratura de la Ciudad de Buenos Aires, BCRA, Ministerio Público Fiscal, Tribunal Superior
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Marina Menendez

Title: Banco de Vocabularios Jurídicos de Argentina

Source language(s): esl

Target language(s): esl

Source: SAIJ, Sistema Argentino de Información Jurídica

Keywords: derecho argentino, sistema judicial argentino, código penal argentino, derecho de familia, Consejo de la Magistratura de la Ciudad de Buenos Aires, BCRA, Ministerio Público Fiscal, Tribunal Superior de Justicia, SENASA



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El Banco de Vocabularios Jurídicos del SAIJ comprende diversas herramientas de gestión de la información como son las taxonomías, vocabularios controlados, conjuntos de conceptos, listas de términos jurídicos, tipologías del derecho, definiciones y denominaciones; que facilitan al usuario el conocimiento del derecho y difunden el pensamiento jurídico-legal argentino.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://vocabularios.saij.gob.ar/portalthes/home.php

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/17278
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Banco de Vocabularios Jurídicos de Argentina (esl > esl)







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »