Pages in topic:   < [1 2 3] >
Powwow: Mexico - Mexico

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Mexico - Mexico".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Richard Cadena
Richard Cadena  Identity Verified
Mexico
Local time: 03:08
Member (2005)
Spanish to English
La casa de todos ustedes Apr 13, 2005

Estimado Elías e integrantes del foro:
En caso de que vengan muchos, nuestro condominio cuenta con una sala que se utiliza para celebrar las asambleas de condóminos. Si no son muchos, lo podemos hacer en la casa, o bien si son bastantes, lo podemos hacer en esa sala de asambleas. Estoy a las órdenes de todos ustedes.
Saludos,
Richard Cadena


 
Julio Torres
Julio Torres
Mexico
Local time: 03:08
English to Spanish
+ ...
¿Temas? Apr 19, 2005

No sé qué piensen, pero creo que ya está muy cerca la fecha como para ir proponiendo lo que vamos a ver. Por lo que he visto en otros Pow wows, la presentación es de cajón. ¿Sugerencias?

 
Ángeles Silva
Ángeles Silva
Mexico
Local time: 03:08
English to Spanish
+ ...
No puedo el 7 de mayo, lo siento Apr 21, 2005

Imposible cambiar un compromiso previo y es la segunda que me pierdo. Lo siento, si cambian de fecha se los agradeceré y si me avisan inmediatamente, mejor, de otra forma: la tercera es la vencida. Suerte. Ángeles Delgado Silva

 
Jaime Oriard
Jaime Oriard  Identity Verified
Mexico
Local time: 03:08
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Estacionamiento May 2, 2005

Estimado Richard, por experiencia propia, sé que es difícil encontrar estacionamiento en las calles dentro de tu unidad. ¿Podrías darnos algunas sugerencias para el estacionamiento? Gracias.

Desgraciadamente, por el momento, aún no puedo confirmar mi asistencia.


 
Zulai Fuentes
Zulai Fuentes
Mexico
Local time: 03:08
Spanish to English
+ ...
Será un gusto May 2, 2005

asistir a uno de éstos, y conocer colegas. Estoy segura de que todos podemos aportarnos mucho mutuamente.

 
Richard Cadena
Richard Cadena  Identity Verified
Mexico
Local time: 03:08
Member (2005)
Spanish to English
Estacionamiento May 5, 2005

El estacionamiento del lado del Eje donde estoy ubicado está difícil, por lo que se recomienda buscar lugar al otro lado del mismo eje, o bien se puede estacionar el el Superama que está sobre Avenida Copilco apenas pasando Avenida Universidad del lado izquierdo en sentido hacia Av. Insurgentes. Espero que esto aclare esta cuestión.
Saludos,
Richard Cadena


 
Richard Cadena
Richard Cadena  Identity Verified
Mexico
Local time: 03:08
Member (2005)
Spanish to English
Costo May 5, 2005

El costo del Powwow será de $100 pesos por persona, el cual incluye la comida (la cual será casera) y el uso del salón de eventos de este condominio.
Saludos,
Richard Cadena


 
Richard Cadena
Richard Cadena  Identity Verified
Mexico
Local time: 03:08
Member (2005)
Spanish to English
Preguntas o dudas May 5, 2005

Estoy a sus órdenes en el 01 (55) 5659-8826.
Saludos,
Richard Cadena


 
Richard Cadena
Richard Cadena  Identity Verified
Mexico
Local time: 03:08
Member (2005)
Spanish to English
A fin de cuentas, ¿cuantos vamos a ser? May 6, 2005

Hola a todos y todas:
Necesito saber cuantas personas vamos a ser para efectos de calcular la comida para nuestro evento de este sábado.
Gracias y saludos,
Richard Cadena


 
Zulai Fuentes
Zulai Fuentes
Mexico
Local time: 03:08
Spanish to English
+ ...
Zulai Fuentes confirma May 6, 2005

hasta donde es posible saber que el sábado estará uno allí (o en cualquier otra parte)...Saludos y nos vemos.

 
Elías Sauza
Elías Sauza  Identity Verified
Mexico
Local time: 03:08
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Cuántos vamos a ser... May 6, 2005

Según el número de confirmados y los comentarios, calculo que aproximadamente entre 20 y 25

 
Beatriz Gallardo
Beatriz Gallardo  Identity Verified
Mexico
Local time: 03:08
English to Spanish
Beatriz gallardo May 6, 2005

¡Hola a todos!
Nosotros somos dos personas.


 
Beatriz Gallardo
Beatriz Gallardo  Identity Verified
Mexico
Local time: 03:08
English to Spanish
Beatriz Gallardo May 6, 2005

Algunos de ustedes recordarán que José Luis tomó un video de la reunión pasada y por problemitas de un deceso familiar, no fue posible hacerlo llegar a todos los interesados. Esta ocasión quiere ofrecerles volver a tomar el video para quienes tengan interés de conservar el recuerdo. Ahora sí tendremos cuidado para que todos aquellos que quieran una copia, la puedan tener. ¡Por allá nos vemos!

 
Laura Luna
Laura Luna
Local time: 06:08
English to Spanish
+ ...
Laura Luna May 6, 2005

Lamentablemente a último momento se presentó un imprevisto, por lo que me será imposible asistir mañana, pero que se diviertan y después nos cuentan, saludos!

 
Xavier Gonzalez-Alonso
Xavier Gonzalez-Alonso  Identity Verified
Local time: 10:08
English to Spanish
+ ...
Gran interés en los resultados de la Reunión May 6, 2005

Desafortunadamente no pude regresar de Nueva York para la reunión de mañana. Sin embargo, me interesa muchísimo estar en contacto con ustedes y conocer sobre los resultados de la reunión... ¿Sería posible que compartieran con las diferentes personas que no vamos a estar un resumen de las conclusiones?. Les deseo mucho éxito en este powwow. Xavier

 
Pages in topic:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Mexico - Mexico






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »