https://www.proz.com/personal-glossaries/24002-jur-pt-de?page=9

Translation glossary: Jur Pt-De

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 401-450 of 553
« Prev Next »
 
provedor do colaboradorOmbudsmann/Beauftragter für Mitarbeiter 
din portugheză în germană
publicamente e de viva voz identifiquei os presentes autos...wurden die Anwesenden öffentlich aufgerufen 
din portugheză în germană
Qualificado na acta dos alimentosalle zur Teilnahme am Unterhaltsverfahren berechtigt 
din portugheză în germană
quantia escriturada bruta inicialper Kaufvertrag anfänglich festgelegter Bruttowert 
din portugheză în germană
que não pretende registarlehnt die Übernahme dieser Aufgabe ab 
din portugheză în germană
quinhão preenchidoder komplett/vollständig angeführte/aufgelistete Anteil 
din portugheză în germană
quotas de sociedadeGesellschaftsanteile 
din portugheză în germană
R. e A.Registado e Arquivado... 
din portugheză în germană
R.M.P.Vertreter der Staatsanwaltschaft = Representante do Ministério Público 
din portugheză în germană
ratificar todo e qualquer processadojegliche Prozessunterlagen zu ratifizieren 
din portugheză în germană
razão de ciência(belegte) Kompetenz/Qualifikation 
din portugheză în germană
reatamento/estabelecimento do trato sucessivoFolgehandlungen weiterführen/festlegen 
din portugheză în germană
receber preçosdas Einholen von Preisen/Preisangeboten/Angeboten 
din portugheză în germană
Recebo a manifestação do interessado como os embargos previstos...Die Ausführungen des Beteiligten sowie die vorgesehenen Strafauflagen gemäß.... liegen mir vor 
din portugheză în germană
recolhidos por verba(Gebühren) (in bar) bezahlt/entrichtet 
din portugheză în germană
reconhecer o pleito subsidiário, por ser medida de lídima e cristalina Justicadie unterbreitete/vorgelegte Klage aufgrund ihres rechtmäßigen und eindeutigen Anspruchs anzuerkenn 
din portugheză în germană
recorrer, nos termos da lei, das decisões que lhe foram desfavoráveisRechtsmittel gegen die Entscheidungen/Bescheide/Verfügungen einlegen, die... 
din portugheză în germană
recorte indiciárioder Indizien aufnehmende/festhaltende Abschnitt/Prozessteil 
din portugheză în germană
Recuperação de empresasUnternehmenssanierung 
din portugheză în germană
redação de publicidadePublikation/öffentliche Bekanntmachung 
din portugheză în germană
reduto(separater) Nebenraum 
din portugheză în germană
ref. do doc.Aktenzeichen des Dokuments 
din portugheză în germană
reflexos adivindosgeschätzte Auswirkungen 
din portugheză în germană
regime de compensação e de prorrogação de horasausgleichende und verlängerte Arbeits-/Dienstzeitregelungen 
din portugheză în germană
regime de propriedade horizontalhorizontales Eigentum 
din portugheză în germană
Regime Especial de Aquisição de Bens de Capital (RECAP)Sonderregelung für den Kauf/Erwerb von Kapitalgütern 
din portugheză în germană
Regime Especial de Aquisição de Bens de Capital (RECAP)Sonderregelung für den Kauf/Erwerb von Kapitalgütern 
din portugheză în germană
regime estatutárioim beamtenähnlichen Arbeitsverhältnis 
din portugheză în germană
Regime Jurídico...Maßgebliches Recht... 
din portugheză în germană
registros abertos de Bandeiras de Conveniênciaoffene Register von Billigflaggen 
din portugheză în germană
RelatórioTatbestand 
din portugheză în germană
relativo ao v/ ofício referido em epígrafebezüglich Ihres o.g./in der Überschrift/im Betreff genannten Schreibens 
din portugheză în germană
relegados para os meios comunsauf die normalen (Kommunikations-)Mittel übertragen/verlegen 
din portugheză în germană
renúncia em benefício do monteeine Verzichtserklärung zugunsten der Erbmasse abgeben 
din portugheză în germană
rendimentos auferidos(im Jahr 2004) eingenommene Einkünfte 
din portugheză în germană
Renov. Rec. – PortariaErneuerung der Anerkennung – Richtlinie 
din portugheză în germană
representativas da totalidade das ações(Wert-) Darstellungen des gesamten Wertpapier-/Aktienvermögens 
din portugheză în germană
requerer um inventário facultativoein fakultatives/freiwilliges Nachlassverzeichnis/-inventar 
din portugheză în germană
requerimento articuladoschriftlich aufgesetzter Antrag 
din portugheză în germană
requisitos de certificação energética legalmente exigidos para a ...gesetzliche Energiepassanforderungen hinsichtlich der vorgesehenen Belegungsdichte 
din portugheză în germană
rescalonamentoNeueinstufung 
din portugheză în germană
rescis�o de contrato vs. den�ncia de contratoVertragsaufhebung / Vertragsk�ndigung 
din portugheză în germană
resguarnecimentoRückversicherung 
din portugheză în germană
responsabilidade conjunta e solidária(gemeinsame) Solidarhaftung 
din portugheză în germană
reti-ratificadorektifiziert und ratifiziert 
din portugheză în germană
retirar documentoein Dokument abholen 
din portugheză în germană
retorno do capital inicialRückgabe/erneute Herausgabe des Start-/Eingangskapitals 
din portugheză în germană
retorno sobre o ativo totalRückgabe(anteil) über die gesamten Aktivposten/Aktiva 
din portugheză în germană
reverter em benefício dezugunsten von jemanden bestimmt sein/ an jemanden fallen 
din portugheză în germană
revertidozurückgegeben 
din portugheză în germană
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search