Glossary entry

Italian term or phrase:

si occupa a 360 gradi

English translation:

is committed to every facet

Added to glossary by Oliver Richmond
Jul 2, 2020 08:29
3 yrs ago
36 viewers *
Italian term

si occupa a 360 gradi

Italian to English Other Construction / Civil Engineering
This is taken from a website all about the processing of travertine and marble. The whole sentence reads: XXXX si occupa a 360 gradi della lavorazione dei travertini, marmi ed affini....

Proposed translations

39 mins
Selected

is committed to every facet

The term "occuparsi di" can cover a range of meanings, everything from "to assume full responsibility for" to just "to be interested in".

At the web page in question, they seem to be emphasizing their knowledge, experience, passion, and commitment rather than any binding legal liability. So, if you think they mean "You can leave the entire process to us", then "handles every facet" might be appropriate, but if you think they mean "We have thoroughly immersed ourselves in everything to do with marble-cutting", then perhaps "is committed to every facet".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks Mark. I thought this answer best suited the context."
+2
26 mins

spans the entire processing spectrum of marble and travertine

my take





HIH. Grace
Peer comment(s):

agree philgoddard : Marble, travertine, and similar materials.
3 hrs
thank you indeed Phil.
agree martini
6 hrs
grazie Martini.
Something went wrong...
+2
27 mins

covers all aspects of working travertine, marble

simple English = good English
Peer comment(s):

agree Isabella Nanni
0 min
agree Fiona Grace Peterson
10 mins
Something went wrong...
4 hrs

takes responsibility for every aspect of....

or something like that
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search