Apr 26 15:39
11 days ago
17 viewers *
English term

pinch pump

English to Spanish Other Medical: Instruments Instructions regarding use of a surgical dressing
If **pinch pump** is not in collapsed state, pinch 1-5 times to restore negative pressure.

NPseal is a surgical dressing that delivers a therapy called negative pressure. The dressing features a simple **pinch pump** that applies and maintains gentle negative pressure that may promote wound healing.

Es como una "bombita", pero quiero ver si hay un término mejor. MIL GRACIAS de antemano!

Discussion

Me temo que "pellizco" aquí es un claro ejemplo de pésima traducción por elección del término más común para "pinch"; un ejemplo de traducción "mecánica", sin justificación o sentido y sin uso como tal en castellano -más allá de su aparición en un puñado de pobres traducciones de productos comerciales en páginas de venta.
Lisa Rosengard Apr 26:
Del contexto es una bomnba de pellizco que se usa para tratar heridas con un vendaje. Se aplica una presión negativa para promover la mejora.

Proposed translations

31 mins
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Esta opción me parece la más adecuada. Muchas gracias! "
21 hrs

bomba de presión / bomba de presión negativa

Pinch aquí se refiere a la presión, en este caso presión negativa; tanto bomba de presión (en el contexto dado) como bomba de presión negativa resultan fácilmente comprensibles.

Ver por ejemplo;
https://imd-home.com/products/bomba-de-presion-negativa-avel...

https://www.salusplay.com/apuntes/quirofano-y-anestesia/tema...

https://www.scielo.sa.cr/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search