Glossary entry

Portuguese term or phrase:

está considerada habilitada no Ensino Fundamental

French translation:

a achevé le 1er cycle de l'enseignement secondaire

Added to glossary by Martine COTTARD
Mar 30 16:45
1 mo ago
12 viewers *
Portuguese term

está considerada habilitada no Ensino Fundamental

Portuguese to French Social Sciences Education / Pedagogy
Num certificado escolar brasileiro:

Confirmamos que XXX (nome) [...] está considerada habilitada no Ensino Fundamental nos termos da legislação vigente, como consta.
Change log

Apr 3, 2024 09:42: Martine COTTARD Created KOG entry

Proposed translations

15 hrs
Selected

voir ci-dessous

Si c'est pour la France :

... a achevé le 1er cycle de l'enseignement secondaire.

Au Brésil, la dernière année de l'Ensino Fundamental (l'Ensino Fundamental est divisé en 2 cycles : le premier cycle et le deuxième cycle) correspond à la dernière année du 3ème cycle de l'Ensino Básico au Portugal et à la dernière année du 1er cycle de l'enseigement secondaire en France, autrement dit à la classe de 3ème.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci."
+1
11 mins

Considéré comme qualifié dans le domaine de l'enseignement primaire

O ensino fundamental corresponde a "école primaire" em francês. Suponho que esse documento se refere a alguém que estudou para ser professor numa escola.
Peer comment(s):

agree Magali de Vitry : Attention car le Ensiná-lo fundamental brésilien comprend primaire ET collège... après il y a le Ensino medio (lycée)
23 mins
Something went wrong...
2 hrs

Elle est considérée comme qualifiée pour enseigner à l'école primaire

It's feminin. Therefore, it should reflect that
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search