Mar 29 12:08
1 mo ago
18 viewers *
French term

rubriques immobilières

French to Spanish Law/Patents Law (general)
Hola a todos:

¿Puede alguien ayudarme con la traducción de rubriques immobilières en estas frases?

Madame XX est copropriétaire à hauteur d’une demie des rubriques immobilières suivantes sises sur Commune de

A continuación aparecen extractos del registro de la propiedad.

Madame XXX
déclare attribuer à titre de donation à ses enfants

XXX et XXX
qui acceptent à hauteur d’un quart chacun
les rubriques immobilières ci-après sises sur ...

El documento es una escritura de donación suiza.

Muchas gracias
Change log

Mar 29, 2024 12:48: Juan Gil changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Mar 29, 2024 12:48: Juan Gil changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"

Mar 29, 2024 12:54: Pilar Bacaicoa changed "Language pair" from "English to Spanish" to "French to Spanish"

Discussion

bienes inmuebles Y para mí.
abe(L)solano Mar 29:
bienes inmuebles es lo que significa para mi

Proposed translations

1 hr
French term (edited): rubrique immobilière

propiedad inmobiliaria individualizada; tipología/s indviduale/es de bienes raíces

> *rústicas*, residenciales, comerciales e industriales

.... ci-après sises sur > quoi ? - en lo sucesvio situados vs. designadas.
Example sentence:

La clasificación de los activos inmobiliarios la ley los divide en inmuebles en urbanos, rústicos y de características especiales.

Tipos de propiedades inmobiliarias · Propiedad individual · Propiedad compartida · Propiedad específica · Propiedad no relacionada ·

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search