Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
schenkelblockartig deformierte Kammerkomplexe im Sinne eines Rechtsschenkelblocks
English translation:
wide(ned) QRS complexes consistent with [indicative of] a right bundle branch block
Added to glossary by
Steffen Walter
Jul 18, 2022 14:52
1 yr ago
34 viewers *
German term
Schenkeldurckartig
German to English
Medical
Medical: Cardiology
Rechtsschenkelblock
From a medical report about a patient with a congenital heart defect.
"Schenkeldruckartig deformierte Kammer komplett im Sinne eines Rechtsschenkelblocks, rRˊin den rechtspräkordialen Ableitungen."
I assume that "schenkeldruckartig" refers to the Rechtsschenkelblock, but how do you say that in English? "Chamber deformed by the bundle branch, completely consistent with a right bundle branch block"? As I am not sure about the nature of the "druck", I am not sure how to translate it.
Greatly appreciate your help, as always!
"Schenkeldruckartig deformierte Kammer komplett im Sinne eines Rechtsschenkelblocks, rRˊin den rechtspräkordialen Ableitungen."
I assume that "schenkeldruckartig" refers to the Rechtsschenkelblock, but how do you say that in English? "Chamber deformed by the bundle branch, completely consistent with a right bundle branch block"? As I am not sure about the nature of the "druck", I am not sure how to translate it.
Greatly appreciate your help, as always!
Proposed translations
(English)
3 +1 | wide(ned) QRS complexes consistent with [indicative of] a right bundle branch block | Steffen Walter |
4 +2 | consistent with a (complete) bundle branch block | Jakub Rychter, PhD |
Change log
Jul 23, 2022 16:36: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/40991">Bettina Grieser Johns's</a> old entry - "Schenkelblockartig deformierte Kammerkomplexe"" to ""wide(ned) QRS complexes consistent with [indicative of] a right bundle branch block""
Proposed translations
+1
19 hrs
German term (edited):
schenkelblockartig deformierte Kammerkomplexe im Sinne eines Rechtsschenkelblocks
Selected
wide(ned) QRS complexes consistent with [indicative of] a right bundle branch block
See discussion - there are actually two speech recognition/transcription errors (schenkeldruckartig = schenkelblockartig; Kammer komplett = Kammerkomplexe, hence "schenkelblockartig deformierte Kammerkomplexe"). That said, Jakub has also done some of the groundwork to arrive at the final solution.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to everybody for their input - I'd never have got their on my own!"
+2
47 mins
consistent with a (complete) bundle branch block
Disruption to the electrical signal of the ventricle consistent with a complete bundle branch block,...
https://my.clevelandclinic.org/health/diseases/21692-right-b...
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2022-07-18 15:46:49 GMT)
--------------------------------------------------
consistent with a (complete) right bundle branch block
https://my.clevelandclinic.org/health/diseases/21692-right-b...
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2022-07-18 15:46:49 GMT)
--------------------------------------------------
consistent with a (complete) right bundle branch block
Peer comment(s):
agree |
Steffen Walter
: And it should read "schenkelblockartig" in the first part of the sentence, too. In addition, "Kammer komplett" should be "Kammerkomplexe" (eliminating "complete"), hence "schenkelblockartig deformierte Kammerkomplexe". See my discussion entry.
2 hrs
|
neutral |
Dr. Christopher Kronen
: I agree with Steffen's points regarding"schenkeldruckartig" and "Kammer komplett". This should then read: "Schenkelblockartig deformierter Kammerkomplex." However. it should be a "right bundle branch block" and not "complete" according to the source text.
10 hrs
|
agree |
uyuni
19 hrs
|
Discussion
Also, as much as your client wants a rather literal translation, you could easily condense the phrase and say "wide QRS complexes consistent with a right bundle branch block". Other solutions such as "wide QRS complexes indicative of a bundle branch block consistent with a right bundle branch block" would just be unnecessarily redundant/"doppelt gemoppelt".
See, for example,
https://www.fokus-ekg.de/inhalt-von-a-z/ventrikuläre-tachyar... ("Die QRS-Komplexe bei VT sind schenkelblockartig deformiert. Bei der Unterscheidung einer VT von einer supraventrikulären Tachykardie mit Schenkelblockierung ist die Kenntnis des EKG-Bildes eines "normalen" Rechts- und Linksschenkelblocks wichtig." and several other instances)
and
https://flexikon.doccheck.com/de/Ventrikuläre_Tachykardie ("Die Diagnose einer ventrikulären Tachykardie kann per EKG gestellt werden. Dabei zeigt sich eine regelmäßige Tachykardie (100 bis 250 /min). Typisch sind weiterhin breite, schenkelblockartig deformierte Kammerkomplexe (QRS-Dauer > 120 ms), die ohne Zusammenhang zur Vorhofaktion (AV-Dissoziation) in Erscheinung treten."