Mar 2, 2020 12:50
4 yrs ago
31 viewers *
German term

aufrufbar bei juris

German to English Law/Patents Law (general) Liability claim
(Urteil des OLG Düsseldorf vom 05.10.2010 zum AZ I — 1 U 244/09, aufrufbar bei juris, Leitsatz Nummer zwei und Rdnr.
60 ff sowie Urteil des KG vom 21.5.2001 — 3372/00 — beides für Unfall)

Discussion

Chris Pr Mar 2, 2020:
We can safely assume that the Asker is totally familiar with the meaning of "aufrufbar" and that the true query concerned an unfamiliarity with the web portal in question, which itself was identified and confirmed within mere minutes....
Chris Pr Mar 2, 2020:
Sounds a good enough entry...
ETA:
"I added more info to avoid confusion with other portals."
Can we politely enquire which portals those might be...?
philgoddard Mar 2, 2020:
Yes.
Chris Pr Mar 2, 2020:

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

available at the German legal database JURIS

I added more info to avoid confusion with other portals.

https://books.google.com/books?id=mMpGAQAAMAAJ&pg=PA237&lpg=...
Peer comment(s):

agree Adrian MM.
42 mins
agree Steffen Walter : or "accessible"
1 hr
agree philgoddard : But "on" the database, not "at".
4 hrs
Agree.
agree Heike Holthaus
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

callable at

is more precise than "downloadable" because it does not imply per se any copying of files
Peer comment(s):

neutral Chris Pr : Changed to: "..you might like to add the weblink as a [usually required] reference..." but declined to...
18 mins
neutral Steffen Walter : "Callable" strikes me as unusual in this context - I'd prefer "available" or "accessible".
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search