Mar 7, 2018 18:54
6 yrs ago
27 viewers *
Italian term

con espressa facoltà di eleggere domicili;

Italian to English Law/Patents Law (general)
The whole sentence is:

Nominare procuratori per singoli atti nell’ambito dei poteri conferiti; nominare avvocati e procuratori alle liti per ogni e qualsiasi grado di giudizio e di giurisdizione, con espressa facoltà di eleggere domicili;

Please can you help with: "con espressa facoltà di eleggere domicili;"

many thanks!!

Discussion

Josephine Cassar Mar 7, 2018:
Even 'distinct option' can be used instead of 'absolute power'
Perfect! Thanks very much for your time!
Josephine Cassar Mar 7, 2018:
And here is another useful explanation about domicile in Italy and why: https://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_general/38...
Thanks very much!! :)
Josephine Cassar Mar 7, 2018:
Here is the explanation of 'domicile' and why I suggested 'address for service' which is preferable to 'domicile': https://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/business_comme...
I have also found to elect domicile on google.... Thank you so much for your help!!
Josephine Cassar Mar 7, 2018:
Is it referring to several people? In that case, yes
Thanks very much! Does it make any difference that in here it is referred to addresses?

Proposed translations

+1
42 mins
Selected

absolute power to elect address for service

This has been asked many times. One such instance: https://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_patents/43...
Peer comment(s):

agree Peter Cox
19 hrs
Thanks Peter
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search