Glossary entry

French term or phrase:

calme et apaise

Portuguese translation:

acalma e suaviza

Added to glossary by Gil Costa
Feb 17, 2018 22:12
6 yrs ago
French term

calme et apaise

French to Portuguese Marketing Cosmetics, Beauty
À la fois confortable et apaisant, XXX est l’allié après-rasage indispensable des hommes.
Sa texture souple non grasse calme et apaise immédiatement l’inconfort des peaux sèches tout en leur délivrant une hydratation intense et durable.

Sugestões?
Change log

Mar 8, 2018 16:17: Gil Costa Created KOG entry

Proposed translations

+3
35 mins
Selected

acalma e suaviza

Seria a minha sugestão em PT(pt)...
Peer comment(s):

agree Linda Miranda
7 hrs
Obrigada, Linda!
agree Ines Matos
10 hrs
Obrigada, Inês!
agree Katarzyna Fayterna
21 hrs
Obrigada, Katarzyna!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
15 mins

relaxa e alivia

Sug.
Something went wrong...
11 hrs

(a sua textura é) relaxante e apaziguadora

Example sentence:

La Roche-Posay Toleriane Ultra emulsão intensiva hidratante e apaziguadora para a pele intolerante 40 ml.

Esta loção suave e apaziguadora é um condicionador de pele, sem álcool, que prepara a pele para obter o máximo benefício dos produtos que se seguem.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search