Nov 5, 2016 15:46
7 yrs ago
43 viewers *
Spanish term

hasta la fecha de la firma del presente acto

Spanish to English Law/Patents Law (general)
DECLARACION JURADA DE SOLTERIA (Dominican Republic)

Fulanos X y Y han declarado bajo la fe del juramente lo siguiente:
PRIMERO: que conocen personalmente a FULANA ZZ,
SEGUNDO: que es de su constancia y veracidad que el estado civil de la FULANA ZZ ES SOLTERA hasta la fecha de la firma del presente acto.

Thanks for any neat proposals.

Proposed translations

3 mins
Selected

as at the signing date hereof

Note from asker:
Kind thanks, Robert.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Robert. Thanks to all."
+1
2 mins

when this act was signed

my take
Note from asker:
Thank you, Francois.
Peer comment(s):

agree philgoddard : Or document.
8 mins
Something went wrong...
7 mins

until the date (that) this document is signed

.. but something seems to be missing after 'acto'...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2016-11-05 15:55:09 GMT)
--------------------------------------------------

or 'was' instead of 'is'
Note from asker:
Thank you, Margarida.
Peer comment(s):

neutral Jennifer Levey : 'until' suggests that (s)he was single prior to and on the day it was signed, but was married the day after
1 hr
Something went wrong...
19 mins

until the date of signature hereof.

My suggestion.
Something went wrong...
4 hrs

as of the date of execution hereof

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search