Glossary entry

English term or phrase:

strike a balance

Romanian translation:

a gasi calea de mijloc / a gasi un echilibru intre / a gasi un compromis intre

Added to glossary by Octavia Veresteanu
Dec 18, 2014 15:04
9 yrs ago
1 viewer *
English term

strike a balance

English to Romanian Other Psychology
strike a balance between confidence and empathy

imi vine in minte expresia "a atinge un echilibru" dar nu sunt sigura ca e corecta si nu o gasesc in dictionar. Exista vreo resursa pentru expresii pe care o folositi pentru a verifica corectitudinea lor? Mersi mult :)

Proposed translations

7 hrs
Selected

a gasi calea de mijloc / a gasi un echilibru intre / a gasi un compromis intre

a gasi calea de mijloc / a gasi un echilibru intre / a gasi un compromis intre

--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2014-12-18 22:25:38 GMT)
--------------------------------------------------


strike a balance

Also found in: Dictionary/thesaurus, Medical, Legal, Financial, Encyclopedia.
strike a balance (between two things)
to find a satisfactory compromise between two extremes. The political party must strike a balance between the right wing and the left wing. Jane is overdressed for the party and Sally is underdressed. What a pity they didn't strike a balance between them.

http://idioms.thefreedictionary.com/strike a balance

--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2014-12-18 22:26:38 GMT)
--------------------------------------------------

strike a balance
C1 If you strike a balance between two things, you accept parts of both things in order to satisfy some of the demands of both sides in an argument, rather than all the demands of just one side: It's a question of striking the right balance between quality and productivity.

http://dictionary.cambridge.org/fr/dictionnaire/britannique/...

--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2014-12-18 22:27:26 GMT)
--------------------------------------------------

strike a balance v expr (compromise) atteindre l'équilibre⇒, atteindre un équilibre⇒ vtr
Which is more important, productivity or quality? It's a question of striking a balance.
Il faut atteindre un équilibre entre productivité et qualité.
trouver un compromis, trouver le compromis loc v
trouver le juste milieu loc v
Il faut trouver le juste milieu entre qualité et productivité.

http://www.wordreference.com/enfr/strike a balance
Note from asker:
Multumesc mult!:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mi-a placut foarte mult expresia "a gasi calea de mijloc" - Multumesc!"
6 mins

a ajunge la un compromis | a echilibra

Desi sensul oferit de dictionar este ce de "a face un compromis
http://www.wordreference.com/enro/strike a balance
in contextul acesta eu il inteleg mai degraba ca insemnand "a echilibra" / " a ajunge la un echilibru intre.."

--------------------------------------------------
Note added at 21 minute (2014-12-18 15:26:09 GMT)
--------------------------------------------------

Trebuia să mă revanşez :) Cu mare plăcere!
Note from asker:
Multumesc mult pentru raspunsul promt ! :)
prompt*
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search