Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
vägledande media
English translation:
ground-breaking / pioneering / path-breaking / innovative media
Added to glossary by
Peter Linton (X)
Mar 7, 2007 17:24
17 yrs ago
Swedish term
vägledande media
Swedish to English
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
As in "digitala vägledande media", "tryckta vägledande media" etc. It's one of those cases where the meaning is clear but I just can't think of how best to say it in English. Grateful for any help.
Proposed translations
(English)
3 | ground-breaking / pioneering / path-breaking / innovative media | Peter Linton (X) |
4 | recommended media | Soren Petersen |
4 | instructional media | David Rumsey |
4 | directive media | Don Spade (X) |
Proposed translations
1 hr
Selected
ground-breaking / pioneering / path-breaking / innovative media
Not sure, but I think this is what they are getting at.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. This is a good choice of alternatives which all seem to fit the context."
17 mins
recommended media
or maybe guiding media?
33 mins
instructional media
Seems like they may be talking about digital or printed instructions.
41 mins
directive media
See URL for various types of directive media.
Reference:
Something went wrong...