Feb 7, 2006 17:45
18 yrs ago
German term
Erfassung unbekannter Tuberkulosefalle
German to Russian
Medical
Medical (general)
�������
Verordnung des Landeshauptmanns von Oberosterreich zur Erfassung unbekannter Tuberkulosefalle
×òî-òî ÿ íå ïîéìó: åñëè ñëó÷àè íåèçâåñòíû (unbekannter ), òî êàê èõ ìîæíî ó÷èòûâàòü (ðåãèñòðèðâîàòü, ôèêñèðîâàòü) - erfassen ?
×òî-òî ÿ íå ïîéìó: åñëè ñëó÷àè íåèçâåñòíû (unbekannter ), òî êàê èõ ìîæíî ó÷èòûâàòü (ðåãèñòðèðâîàòü, ôèêñèðîâàòü) - erfassen ?
Proposed translations
(Russian)
3 +5 | выявление незарегистрированных случаев заболевания туберкулезом | Konstantin Popov |
4 | регистрация неучтенных случаев заболевания туберкулезом | Dr. Elena Franzreb |
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
выявление незарегистрированных случаев заболевания туберкулезом
Полагаю, что речь о мерах по выявлению случаев заболевания, которые по каким-либо причинам не были внесены в соответствующую базу данных.
Peer comment(s):
agree |
Mykhailo Kolaichuk
: òî áèøü ïðîâåðêà íåìåñòíûõ íà òóáåðêóëåç
31 mins
|
ñïàñèáî
|
|
agree |
Jarema
: Èç êîíòåêñòà ïîëó÷àåòñÿ, ÷òî òàê.
2 hrs
|
ñïàñèáî, Þðèé
|
|
agree |
orbis
: Íåñìîòðÿ íà âñþ ìîþ "àãðåññèâíîñòü" è íàøó "âîéíó" :-) - Âû îäíîçíà÷íî ïðàâû. Ïðîñüáà íå âîñïðèíèìàòü êàê "áåëûé ôëàã" :-)
2 hrs
|
ñïàñèáî
|
|
agree |
Erzsébet Czopyk
3 hrs
|
ñïàñèáî, Erzsébet!
|
|
agree |
Сергей Лузан
: Ïî ñìûñëó ïîëó÷àåòñÿ èìåííî ýòî, ò.å. îíè âûÿâëÿþòñÿ ñ öåëüþ ïîñòàíîâêè íà ó÷¸ò.
15 hrs
|
Ñïàñèáî, Ñåðãåé!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
5 mins
регистрация неучтенных случаев заболевания туберкулезом
я понимаю так, что этому конкретному учреждению они неизвестны, т.е. по ним нет статистики. А на более низком уровне они должны быть известны (например, в больницах)
Discussion
1. Personen, die gemäß dem Fremdengesetz 1997, BGBl. I Nr. 134/2002, einen Aufenthaltstitel in Österreich benötigen oder aufgrund eines Aufenthaltsvisums zum Aufenthalt in Österreich berechtigt sind, mit Ausnahme von Staatsangehörigen der Vereinigten Staaten von Amerika, Kanada, Australien und Neuseeland;
2. Personen mit bisherigem Wohnsitz in Polen, Ungarn, Estland, Lettland und Litauen, die einen Wohnsitz gemäß � 1 Abs. 6 Meldegesetz 1991, BGBI. Nr. 9/1992, zuletzt geändert durch das Bundesgesetz BGBI. I Nr. 10/2004, in
Oberösterreich begründen und sich voraussichtlich länger als drei Monate im Bundesgebiet aufhalten.
Die ArbeitgeberInnen werden ersucht, die betroffenen ausländischen Arbeitskräfte bei der Vereinbarung von Terminen für diese Untersuchungen beim Gesundheitsamt ihrer Bezirkshauptmannschaft bzw. ihres Magistrates zu unterstützen.