Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Temps de recoloration cutanee
Russian translation:
Время восстановления нормального цвета кожи
Added to glossary by
olenast
Dec 11, 2005 16:01
18 yrs ago
7 viewers *
French term
Temps de recoloration cutanée
French to Russian
Medical
Medical (general)
Время, за которое кожа приобретает свой первоначальный оттенок (видимо, после нажатия?). Как это сказать?
Kazhetsya, kirillitsa ne rabotaet... Vremya, za kororoe kozha priobretaet svoy pervonachalnyi ottenok (vidimo, posle nazhatiya?). Kak eto skazat?
Kazhetsya, kirillitsa ne rabotaet... Vremya, za kororoe kozha priobretaet svoy pervonachalnyi ottenok (vidimo, posle nazhatiya?). Kak eto skazat?
Proposed translations
(Russian)
5 +3 | Время восстановления нормального цвета кожи | Joseph Kovalov |
Proposed translations
+3
20 mins
French term (edited):
Temps de recoloration cutan�e
Selected
Время восстановления нормального цвета кожи
Время восстановления нормального цвета кожи
Стойкое покраснение после свешивания ног является признаком артериальной недостаточности. При наличии венозной недостаточноети покраснение стопы, время восстановления нормального цвета кожи и время наполнения вен не являются надёжными критериями оценки артериальной недостаточности
Стойкое покраснение после свешивания ног является признаком артериальной недостаточности. При наличии венозной недостаточноети покраснение стопы, время восстановления нормального цвета кожи и время наполнения вен не являются надёжными критериями оценки артериальной недостаточности
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
Something went wrong...