Subscribe to Romanian Track this forum

Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Tópico
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última mensagem
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  (OT) Caut camera/ garsoniera/ apartament mic Bucuresti centru, 24.11.-20.12
Bernd Müller (X)
Nov 21, 2011
0
(1,661)
Bernd Müller (X)
Nov 21, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Interpret sau tălmaci?
Bernd Müller (X)
Nov 17, 2011
2
(2,004)
Bernd Müller (X)
Nov 20, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  ONORARIUL NOTARIAL POATE FI O CHELTUIALA DEDUCTIBILA A TRADUCATORULUI AUTORIZAT?    ( 1... 2)
alinaramona
Nov 16, 2011
15
(8,967)
Annamaria Amik
Nov 19, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: OT-Google
cameliaim
Nov 14, 2011
4
(2,561)
Cristiana Coblis
Nov 15, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Seminar internaţional FIT Europe “Working together to mutual benefit” - 18 noiembrie, Bucureşti
Cristiana Coblis
Oct 31, 2011
2
(2,058)
Cristiana Coblis
Nov 14, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Model contract colaborare
cata81
May 22, 2011
3
(6,108)
Elvira Daraban
Nov 8, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Prea stufos!
lucca
Aug 24, 2011
8
(4,406)
lucca
Nov 7, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  PayPal versus Moneybookers    ( 1, 2, 3... 4)
Mihai Badea (X)
Oct 29, 2007
55
(25,322)
cameliaim
Nov 1, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Modalități de remunerație
Daniel Grigoras
Oct 30, 2011
2
(2,353)
Daniel Grigoras
Oct 31, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Fir despre cărţi    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
one_A
Oct 21, 2005
115
(54,793)
Dan Butuza
Oct 31, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Umor românesc neaoş    ( 1, 2... 3)
Anca Nitu
Sep 10, 2008
36
(20,729)
Lia Sabau
Oct 29, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Dacă drumul n-ar fi luat-o către traduceri, încotro s-ar fi îndreptat? Visuri neîmplinite/jinduite    ( 1... 2)
Denise Idel
Nov 15, 2009
25
(10,511)
Bogdan Burghelea
Oct 26, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  62 de lei pentru specimenul de semnatura???    ( 1... 2)
S_G_C
Sep 4, 2011
18
(12,136)
Annamaria Amik
Oct 25, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Recensământ 2011: statut profesional
Cristiana Coblis
Oct 21, 2011
0
(2,022)
Cristiana Coblis
Oct 21, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  declaration of acceptance
adriana pasca
Oct 13, 2011
10
(3,884)
Veronica Lupascu
Oct 14, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Instalarea SDL MultiTerm
George Blum
Oct 8, 2011
2
(2,182)
George Blum
Oct 8, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Dicţionare pentru traducători
BlackPages
Sep 22, 2011
6
(7,208)
Cristiana Coblis
Oct 8, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Ierarhia programelor de studii universitare în domeniul filologic
2
(2,206)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  UNEJ caută traducător-interpret de engleză şi franceză
0
(1,746)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Limba română trebuie să fie o pasiune…
Bernd Müller (X)
Sep 23, 2011
0
(1,607)
Bernd Müller (X)
Sep 23, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Doresc sa devin un traducator autorizat    ( 1... 2)
Petriman
Mar 29, 2009
17
(28,216)
Tatiana Neamţu
Sep 13, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Calitatea răspunsurilor Kudoz    ( 1... 2)
Lidia Matei
Apr 28, 2011
23
(10,031)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Standardul UE SR EN 15038:2006
terico
Aug 31, 2011
5
(3,486)
terico
Aug 31, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  (OT) Un job (uneori) de oroare- au pair
Bernd Müller (X)
Aug 31, 2011
0
(1,571)
Bernd Müller (X)
Aug 31, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Concurs de proză scurtă - ediţia a II-a - spaţiu pentru povestiri
Dan Marasescu
Sep 17, 2005
8
(6,829)
violeta grigore
Aug 29, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Compatibilitate Windows 7/ SDL Trados Freelance 2007
Mihaela Sima
Aug 26, 2011
5
(2,851)
Bogdan Burghelea
Aug 26, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Dictionar multilingv on-line gratuit
OanaL
Aug 11, 2010
6
(5,429)
Bernd Müller (X)
Aug 18, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Cazare decentă la Bucureşti
George Blum
Jul 16, 2011
4
(3,299)
George Blum
Jul 31, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  corectare traducere legalizata
5
(5,107)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  corector in limba romana pentru word
atorchia
Dec 2, 2005
7
(120,268)
Bernd Müller (X)
Jul 30, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Examen traducator-sesiunea extraordinara-27 nov 2007
livia_sampetru
Nov 20, 2007
11
(12,330)
Elvira Daraban
Jul 25, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Există un îndrumar de traduceri?
karlis1
Mar 9, 2011
9
(4,429)
Kellynda
Jul 22, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Problema obţinerii referinţelor profesionale de la firmele cu care colaborăm
Maria Diaconu
Jul 5, 2011
2
(2,652)
catalina savu
Jul 6, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Campanie de afiliere ProZ.com: 275 lei membri, 295 lei utilizatori neplătitori
Cristiana Coblis
Jun 21, 2011
1
(2,092)
Cristiana Coblis
Jul 4, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  [ATR] Formare profesionala pentru traducatori: Ultimele sesiuni SDL TRADOS 2007
Cristiana Coblis
Jun 23, 2011
0
(1,747)
Cristiana Coblis
Jun 23, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Prelungire termen de înscriere la Formarea de competenţe pentru traducerea şi revizia ....
Diana Popa
Jun 21, 2011
0
(1,787)
Diana Popa
Jun 21, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Calatorie Bucuresti- Sofia (Bulgaria)- vă rog, ceva informaţii!!
Bernd Müller (X)
Jun 16, 2011
2
(3,915)
Bernd Müller (X)
Jun 20, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Contract cu o firma din strainatate pe drepturi de autor?
4
(3,794)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Aforisme, maxime, cugetari şi versuri despre traduceri şi traducători    ( 1, 2, 3... 4)
Irina Lazarescu
Sep 23, 2008
49
(24,870)
CristinaMaria
Jun 8, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Asigurarea calităţii – cum şi cât ne raportăm la SR EN 15038?
4
(3,519)
luncanlp
Jun 6, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Powwow la Bucureşti 04.06.2011, pt. bucureşteni etc.
Bernd Müller (X)
May 29, 2011
1
(2,480)
Bernd Müller (X)
May 31, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Fapte bune
Cristina Anghel
Aug 14, 2010
12
(5,800)
ClaudiaDragomir
May 29, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Comentarii în RSS
0
(2,494)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Adaptare în limba ţintă
Mihaela Buruiana
May 27, 2011
3
(2,884)
Mihaela Buruiana
May 28, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  semnare si stampilare traducere
Sonia1978
May 26, 2011
5
(3,780)
Bernd Müller (X)
May 28, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Noi ediții ale programului Formarea de competențe pentru traducerea și revizia de texte juridice
Diana Popa
May 26, 2011
0
(1,842)
Diana Popa
May 26, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Forumul ATR de traducere şi interpretare juridică, 27-28 mai 2011 (Bucureşti)
Cristiana Coblis
May 17, 2011
1
(2,475)
Cristiana Coblis
May 25, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Votaţi ATR Blog în competiţia internaţională Top 100 Language Professionals Blogs 2011!
Cristiana Coblis
May 25, 2011
0
(2,171)
Cristiana Coblis
May 25, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Traducere juridic -notiuni introductive- ce facem cu stampilele, acronimele si adresele.
Razvan R. Boros
May 17, 2011
4
(5,331)
Elvira Daraban
May 19, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Agenție care nu plătește – ce este de făcut?
Iulia Dromereschi
Apr 10, 2011
2
(2,801)
Iulia Dromereschi
May 19, 2011
Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas mensagens desde sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 mensagens) <br><img border= = Nenhuma nova mensagem desde sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 mensagens)
Lock folder = O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização




Rastreamento de fórum por e-mail só está disponível para usuários registados


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »