Lid sinds Oct '10

Werktalen:
Engels naar Oekraïens
Oekraïens naar Engels
Russisch naar Engels
Engels naar Russisch
Russisch naar Oekraïens

Availability today:
Beschikbaar

June 2024
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Vladyslav Golovaty
Excellence in multi-domain translations

Oekraïne
Lokale tijd: 18:13 EEST (GMT+3)

Moedertaal: Engels Native in Engels, Oekraïens (Variant: Standard-Ukraine) Native in Oekraïens, Russisch Native in Russisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
72 positive reviews
(5 unidentified)

8 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Vladyslav Golovaty is working on
info
Jan 24 (posted via ProZ.com):  Just finished an article, Ukrainian to English, 5876 words, for National Academy of Sciences, GOLD PLACER FORMATION IN THE UKRAINIAN CRYSTALLINE SHIELD, time for tea) ...more, + 2 other entries »
Total word count: 6205

Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk, Identity Verified Geverifieerd lid
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten MT post-editing, Native speaker conversation, Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Website localization, Software localization
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Financieel-economisch (algemeen)Medisch (algemeen)
Juridisch (algemeen)Marketing en marktonderzoek
Zaken / handel (algemeen)Techniek (algemeen)
Internationale organisaties / ontwikkeling / samenwerkingLandbouw
Wetenschap (algemeen)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Tarieven
Engels naar Oekraïens - Tarieven: 0.06 - 0.08 EUR per woord / 20 - 25 EUR per uur
Oekraïens naar Engels - Tarieven: 0.06 - 0.08 EUR per woord / 20 - 25 EUR per uur
Russisch naar Engels - Tarieven: 0.07 - 0.09 EUR per woord / 20 - 25 EUR per uur
Engels naar Russisch - Tarieven: 0.07 - 0.09 EUR per woord / 20 - 25 EUR per uur
Russisch naar Oekraïens - Tarieven: 0.06 - 0.08 EUR per woord / 20 - 25 EUR per uur

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 7289, Vragen beantwoord: 7520
Payment methods accepted Visa, Bankoverschrijving, Paypal
Woordenlijsten Vladys' Glossary
Vertaalopleiding PhD - Kyiv Institute for Translators and Interpreters, Nat.Acad.Sci.
Ervaring Jaren vertaalervaring: 44. Geregistreerd op ProZ.com: Sep 2010. Lid sinds: Oct 2010.
Getuigschriften Engels naar Oekraïens (KIT, verified)
Lidmaatschappen N/A
TeamsT 4 2, skillful translation, English and Japanese translation, Chinese Team
Programma's Across, Adobe Acrobat, AutoCAD, BaccS, CafeTran Espresso, DejaVu, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professionele procedures Vladyslav Golovaty onderschrijft ProZ.com's Professionele richtlijnen.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Buy or learn new work-related software
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

Dear Ladies & Gentlemen,

Subject: Professional Translator (Medbiopharma, Engineering,
Finance, Law, Marketing) - Millions of Words Translated

Are you in
need of a productive and versatile translator with a Ph.D. background?

Throughout my extensive career, I have worked as a
translator, accumulating experience in translating numerous medical materials
utilizing the EudraGMP terminology of the European Medicines Agency. I also
served as a research fellow at the O. Bogomoletz Institute of Physiology, contributing
to international projects. Additionally, I have provided translation services
for Kristar company, the exclusive distributor of GC Corporation (Japan), 3M,
Rhein, and more. My interpreting skills have been employed at various venues.
Notably, I have been a part of Morion Publishers, specializing in medical,
pharmaceutical, financial, and legal translations.

I have a rich professional background, including:

  • Active involvement in the
    implementation of International Accounting Standards.

  • Experience at ExpoPromo Group event
    media company, where I coordinated the US expo portal's
    hi-tech news section.

  • Coordinated on-site technical
    (especially structural & electrical) translations with Japan Airport Consultants.

  • Office management role at Ove Arup
    & Partners International Ltd. at Philip Morris Int. construction site 

  • On-site responsibilities at Procter
    & Gamble's pad facility as a construction safety inspector.

  • Worked at Hagler Bailly Consulting as
    a technical translator on the World Bank’s project.

  • In the 1990s, while working on VNIPI
    Transgas materials, I had the opportunity to translate the Royal Dutch
    Shell Production Sharing Agreement with the Ukrainian Government, a
    document that navigates the former Soviet corridors of power ever since.

These experiences have equipped me with diverse skills and
expertise across various industries.

I have been
a lecturer at the Kyiv Institute for Translators and Interpreters, specifically
teaching the post-graduate technical translation course. Currently, I embrace
the freelancer's lifestyle.

Outside of my professional pursuits, I am passionate about
diving and have significant experience in underwater archaeology. Besides, I have translated
a monograph “Geoecology & Archeology of the Northern Black Sea Coast & Shelf”
and authored several academic articles in this field.

My academic
expertise lies in the Ukrainian language and literature, and I hold a CertifiedPro certification.

I use the latest versions of all my CAT tools, including
Across, SDL TRADOS, Memsource, and MemoQ. Quality assurance measures are in
place.

If you seek a translator with a solid background and a track
record of delivering quality work, I would be delighted to contribute to your
projects.

Best Regards,

Vladys (+38 066 066 2051, E-mail: [email protected])

Dit lid / deze gebruiker heeft KudoZ-punten verdiend door andere vertalers te helpen met het vertalen van termen op PRO-niveau. Klik op het puntentotaal / de puntentotalen om de geleverde termvertalingen te zien.

Totaal aantal verdiende punten: 7455
PRO-niveau punten: 7289


Belangrijkste talen (PRO)
Engels naar Russisch3329
Russisch naar Engels1503
Engels naar Oekraïens1492
Oekraïens naar Engels473
Chinees naar Engels378
Punten in nog 8 combinaties >
Belangrijkste algemene vakgebieden (PRO)
Techniek2130
Medisch1441
Overig1371
Zakelijk / financieel808
Juridisch / patenten799
Punten in nog 4 velden >
Belangrijkste specifieke vakgebieden (PRO)
Medisch (algemeen)724
Juridisch (algemeen)540
Medisch: Geneesmiddelen, farmacie416
Juridisch: Contract(en)351
Techniek (algemeen)312
Financieel-economisch (algemeen)292
Bouwkunde / civiele techniek260
Punten in nog 91 velden >

Alle verdiende punten bekijken >
Trefwoorden: lower-cost direct native translator, English, Ukrainian, Russian, law, legal, personal documents, finance, marketing, engineering. See more.lower-cost direct native translator, English, Ukrainian, Russian, law, legal, personal documents, finance, marketing, engineering, general, clinical trials, pharmaceuticals, medicine, patents, covid-19, virology, construction, survey, hi-tech, accounting, manuals, IFU, питомо українська лексика, CAT tools, Trados 2021, Across, memoQ, medical translator, russian and ukrainian medical translator, adverse events, clinical study protocol, non-clinical trials, quality of life questionnaire, CTD, registration dossier, SOP, standard operational procedure, analytical validation, pharmacopeia, EMEA, USP, Ph.Eur., medicines, chemicals, safety, labelling, IPCC, health and safety, annotation, medicinal preparation, pharmaceutical composition, compound, formulation. See less.




Profiel voor het laatst bijgewerkt
Jan 22