Ora Lingue Dettagli del lavoro Pubblicato daAffiliazione con il committente LWA medio del committente Stato Primo Precedente 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Successivo Ultimo 18:02 May 22 Allemand vers le fraçais avec Memoq Translation, Checking/editing
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 17:00 May 22 English>Khmer Translation & Proofreading Translation
Certificazione: Logged in visitor
No record
Past quoting deadline 16:51 May 22 Outsourcing Campaign|enGB>esUS|Cultural Consultation|US-based linguists Other: Cultural consultation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline 16:48 May 22 7 altre combinazioni linguistiche Call for translators Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potenziale)
Paese: Regno Unito Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Contatto diretto 16:26 May 22 Texte historique - Couvent des Dominicains Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 16:24 May 22 Immigration Policy Documents - 5,000 Words Translation
Software: Trados Studio Solo per membri ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline 16:19 May 22 Immigration Policy Documents - 5,000 Words Translation
Software: Trados Studio Solo per membri ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline 16:17 May 22 Immigration Policy Documents - 5,000 Words Translation
Software: Trados Studio Solo per membri ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline 16:14 May 22 Immigration Policy Documents - 5,000 Words Translation
Software: Trados Studio Solo per membri ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline 16:08 May 22 Immigration Policy Documents - 5,000 Words Translation
Software: Trados Studio Solo per membri ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline 15:40 May 22 AR > ES, Cosmetics, 130 words Translation, Checking/editing
(Potenziale)
No entries
Past quoting deadline 14:57 May 22 iGaming project, 2K words now and potentially 50-100K words later Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 14:52 May 22 EN & ES > ET, on-going collaboration No entries
Past quoting deadline 14:46 May 22 Texte historique - Couvent des Dominicains Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 14:42 May 22 Writing Training for an AI Model Checking/editing
ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 Chiuso 14:34 May 22 Maasai to English Subtitling Project Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
Software: Aegisub, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop Professional member
No entries
Past quoting deadline 14:28 May 22 Consent to treat, Medical/Legal, 732 words Translation
Software: Microsoft WordCertificazione: Necessario Logged in visitor
No record
Past quoting deadline 14:17 May 22 Traducciones sector naval ES>DE Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
3.7 out of 5
3.7 Contatto diretto 14:03 May 22 Recrutting Linguist for Marketing (TEP RATES,Machinese translating,Posteditng) Translation, Checking/editing, MT post-editing, Other: LQA testing
(Potenziale)
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline 14:02 May 22 English to Yiddish translator needed Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 13:46 May 22 Games Localization ( Tagalog) Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potenziale)
Solo per membri ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline 13:40 May 22 Translation of french artist ORLAN's autobiography “Strip-tease : tout sur ma vie, tout sur mon art”, published by Gallimard Translation
Paese: Stati Uniti Non logged in visitor
No record
Chiuso 13:36 May 22 US Based Traditional Chinese linguists need for a big project Traduzione
Software: Trados Studio, Microsoft WordPaese: Stati Uniti ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline 13:23 May 22 Translation video material from Polish into Dutch Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 13:04 May 22 Italian Senior Copywriter | Technology Company Translation, Checking/editing, Copywriting, Transcreation
Blue Board outsourcer
LWA:
4.4 out of 5
4.4 Contatto diretto 12:59 May 22 Required Expert DTP Operators Other: Required DTP Services
Software: Microsoft WordPaese: India ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline 12:58 May 22 Require DTP service in Japanese language Translation
Paese: Giappone Blue Board outsourcer
LWA:
4.1 out of 5
4.1 Past quoting deadline 12:50 May 22 Require English to Nepali Subtitling project Translation, Transcription, Subtitling, Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
4.1 out of 5
4.1 Past quoting deadline 12:49 May 22 Expanding vendor pool in Amharic Translation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Chiuso 12:44 May 22 Expanding vendor pool in Afrikaans Translation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Chiuso 12:40 May 22 Somali pool expansion Translation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Chiuso 12:39 May 22 Verbale d'udienza Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 12:33 May 22 Looking for Hebrew - Russian interpreter Interpreting, Consecutive
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 12:30 May 22 Required CFinnish Voice Over Artist Voiceover
Paese: Finlandia Professional member
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Contatto diretto 12:11 May 22 FR>TR_Mechanics/Mech Engineering Translation, MT post-editing
ProZ.com Business member LWA: 4.9 out of 5
ProZ.com Business member
4.9 Past quoting deadline 11:51 May 22 Availability Check for Upcoming Project - [English to Tagalog] Translation, Checking/editing, MT post-editing
No entries
Past quoting deadline 11:40 May 22 Proofreading, 1743 words, English to Polish, Topic: Hotel advertisement Checking/editing
Blue Board outsourcer
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline 11:28 May 22 APP Localization,English to Hungarian,Norwegian,Slovenian Translators Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Contatto diretto 11:26 May 22 Proofreading, 170 words, English to Tagalog, Topic: Money transfer instructions Checking/editing
Blue Board outsourcer
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline 10:57 May 22 3 Page Dutch Bank statement Translation
Software: Microsoft WordPaese: Regno Unito 5 Past quoting deadline 10:45 May 22 Meklējam tulkus pastāvīgai sadarbībai Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 10:44 May 22 a few stories to be translated from Chinese to English around 8000words Translation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline 10:34 May 22 Big Project Long-term English <> Uzbek/Belarusian Online Translation Task Translation, MT post-editing
Professional member
LWA:
3 out of 5
3 Contatto diretto 10:32 May 22 Big Project Long-term English <> Telugu Online Translation Task Translation, MT post-editing
Professional member
LWA:
3 out of 5
3 Contatto diretto 10:30 May 22 Manual for Shearing Machine, 8k words, TRADOS Translation
Software: Trados Studio Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Chiuso 10:30 May 22 Manual for Shearing Machine, 8k words, TRADOS Translation
Software: Trados Studio Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Chiuso 10:28 May 22 Big Project Long-term English <> Marathi Online Translation Task Translation, MT post-editing
Professional member
LWA:
3 out of 5
3 Contatto diretto 10:19 May 22 I'm looking for someone to review my Master's thesis - Lithuanian language. Checking/editing
(Potenziale)
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline 10:17 May 22 ca. 851 Wörter Technische Übersetzung Engineering Deutsch > Französisch Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
4.2 out of 5
4.2 Past quoting deadline 10:15 May 22 Chinese into German Gaming Translators/Localizers (long-term project) Translation
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline Primo Precedente 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Successivo Ultimo
X
Sign in to your ProZ.com account...
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The
Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.
CafeTran Espresso Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
TM-Town Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.