GlossPost: LEGAL GLOSSARY (eng,mac > eng,mac)
投稿者: Natasha Stojanovska-Ilievska
Natasha Stojanovska-Ilievska
Natasha Stojanovska-Ilievska
マケドニア
Local time: 01:48
英語 から マケドニア語
+ ...
Jan 16, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Natasha Stojanovska-Ilievska

Title: LEGAL GLOSSARY

Source language(s): eng,mac

Target language(s): eng,mac

Source: Macedonia Corporate Governance and Company Law Project

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Glossary of about 200 legal terms used in the Company Law.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
<
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Natasha Stojanovska-Ilievska

Title: LEGAL GLOSSARY

Source language(s): eng,mac

Target language(s): eng,mac

Source: Macedonia Corporate Governance and Company Law Project

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Glossary of about 200 legal terms used in the Company Law.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.maccorpgov.com.mk/data/webdata/documents/LEGAL%20GLOSSARY.pdf

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/9424
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Maria Castro[Call to this topic]
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: LEGAL GLOSSARY (eng,mac > eng,mac)







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »