This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
It varies a lot from one month or even year to the next. I have one very regular direct client (a regional organization for whom I have been translating twice a year a lot of documents and reports for the plenary meetings since 1989). Then there are 3 or 4 who come back from time to time (the not so regulars) and the one-offs. The not so regulars usually have huge projects that keep me busy for a while, I completed one of those last month...
[Edited at 2023-09-13 08:21 GMT]
Thayenga
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
neilmac Spain Local time: 07:48 Spanish to English + ...
All of it
Sep 13, 2023
My circumstances are that I sort of phased into translation work from TEFL, and my clients eventually came to me by word of mouth. I've never worked a lot with agencies, perhaps 4 or 5 over the past couple of decades, but now I only occasionally work with one of them, based in Barcelona, although I haven't done anything for them for over a year.
[Edited at 2023-09-13 08:24 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value