For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Cómo evitar quemarte con el trabajo: trucos y entrenamientos para traductores

This discussion belongs to ProZ.com training » "Cómo evitar quemarte con el trabajo: trucos y entrenamientos para traductores".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Montserrat Cipres Rallo
Montserrat Cipres Rallo
Local time: 22:07
alemão para espanhol
+ ...
Interesante e informativo webinar Dec 10, 2013

El webinar sobre la reeducación postural y puntos a tener en cuenta para no quemarse en el trabajo me pareció muy completo. Desde la ergonomía del puesto de trabajo hasta los ejercicios para fortalecer los músculos de la espalda la ponente Marta Maojo dió un buen repaso a todos los aspectos que hay que tener en cuenta para tener una mente sana y un cuerpo sano.
Gracias.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste fórum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Cómo evitar quemarte con el trabajo: trucos y entrenamientos para traductores






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »