Langues de travail :
allemand vers espagnol
néerlandais vers espagnol
anglais vers espagnol

zanzuli
Ubi solitudinem faciunt pacem appellant

Rosario, Santa Fe, Argentine

Langue maternelle : espagnol (Variants: Latin American, Rioplatense, Standard-Spain, Argentine) Native in espagnol
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Message de l'utilisateur
Experienced translator, transcreator, copywriter and proofreader.
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Copywriting, Transcreation, Website localization, Interpreting, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Project management
Compétences
Spécialisé en :
Publicité / relations publiquesFinance (général)
TI (technologie de l'information)Ordinateurs (général)
Marketing / recherche de marchéIngénierie (général)

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Activité KudoZ (PRO) Questions posées : 1
Payment methods accepted Visa, Paypal, Virement bancaire, Chèque, Transfert d'argent, Skril, Payoneer
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 7
Études de traduction Other - Rosario National University
Expérience Années d'expérience en traduction : 12. Inscrit à ProZ.com : Dec 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références latin vers espagnol (Universidad Nacional de Rosario)
anglais vers espagnol (Cambridge University (ESOL Examinations))
allemand vers espagnol (Universidad Nacional de Rosario)
français vers espagnol (Alliance Française)


Affiliations N/A
Logiciels Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, EZTitles, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Google Translator Toolkit, Indesign, Lingotek, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Net-Proxy, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, QuarkXPress, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Trados Studio, Translation Workspace, Wordbee, Wordfast, XTM
Messages forum 8 forum posts
CV/Resume CV available upon request
Bio
I was trained as a comparative linguist of Indo-european languages, so I completed the usual drill of Latin, Greek and Sanskrit. After some years studying ancient languages, I decided to focus on more mundane matters and I moved on to the Romance and Germanic branches of the family.

Quite a change, during which I picked up what I know of German, Dutch and Danish. Reading Middle German poetry was among the best intellectual experiences of my life. Alas! Everything comes to an end. As I was growing bored of the theoretical part of linguistics, I started to look into professional translation, an activity which at first glance seemed very natural to me, although I was more used to the smell of old pages than I was to staring at a computer screen.

That was the moment when I decided to broad my horizons by traveling to the People’s Republic of China, where I completed an internship and an intensive Chinese language program.

In 2013 I started to collaborate with Softonic S.L., a leader company in the software sale and distribution sector. In this company I translated into Castilian Spanish content on software, technology and mobile applications. The original articles were written in Dutch, English, French, German, Italian and Portuguese.

Since then I have translated thousands of pages which needed to be heavily edited and adapted to its new audience. Most of this work has been done working from very different languages and on a wide variety of themes, but I have never lost sight of one thing: the final text should flow in Spanish without the slightest hint of it being a translation.
Mots clés : English, Spanish, Latin America, technology, software, it, web, sites, medicine, legal. See more.English, Spanish, Latin America, technology, software, it, web, sites, medicine, legal, html, trados, manuals, general english, documents, law, entertainment, art, literature, spanish, english, translation, proofreading, transcription, editing, legal, financial, tourism, travel, business, Q&A, law, finance, quality translations, reliable translations, accurate translations, value translations, medicine, geology, astronomy, mechanical engineering, biology, chemistry, technology, cars, engines, plastics, power plants, materials science, renewable energies, journalism, tourism, marketing, translator, finance, securities, shares, Medizin, Geologie, Astronomie, Maschinenbau, Biologie, Chemie, Technik, Materialwissenschaften, Automobil, erneuerbare Energien, Literatur, Journalismus, Marketing, Tourismus, Finanzen, Aktien, Forex, Devisen, Wertpapiere, Übersetzer, interpreting, consecutive, simultaneous, dolmetschen, konsekutiv, simultan, voice-over, EU politics, European institutions, EU, Politik, art, literature, book translation, European finance, traductor, interprete, técnica, ciencia, medicina, energías renovables, Unión Europea, España, inglés, alemán, español, portugués, italiano, francés, inglese, tedesco, spagnolo, portoghese, francese, anglais, allemand, espagnol, portugais, français, nutrition, Ernährung, sports, Sport, running, Laufen, veganism, Veganismus, nutrición, deporte, correr, veganismo, dutch, nederlands, english, engels, pc, ms office, humanities, literature, literatuur, literary theory, cultural theory, translation theory, philosophy, filosofie, sociology, sociologie, linguistics, taalkunde, semiotics, history, geschiedenis, business, business practices, employment contracts, arbeidsovereenkomst, HR documentation, warranty, garantie, marketing, advertising, press release, persbericht, relationship management, relatiebeheer, smart card technology, public key infrastructure, cryptography, banking, EMV, finance, German, Dutch, Chinese, Polish, Swedish, Italian, French, Greek, Latin, English, Portuguese, 中译西, 中文译员, 中国翻译员, 普通话, 简体中文, 繁体中文, 意大利私人旅游助理, 购物助理, 购物, 方式建议, 细节, 满足, 需求, 时尚, 传达, 潮流, 创新, 理想圣地, 无双, 魅力, 华贵, 设计, 天堂, 享受, 负, 盛名, 独特, 购物之旅, 服务, 豪华, 丰富, 经验, 场所, 顶级, 流行, 服饰, 服饰店, 挑选, 符合, 品味, 商品, 机会, 轻松, 惬意, 建议, 高级, 健身, 中心, 高尔夫俱乐部, 指引, 优质, 酒店, 餐馆, 安排, 活动, 商品交易会, 会议, 富丽堂皇, 令人陶醉, 婚礼, 盛事, 绝无仅有, 出差, 旅游, 风情, 助理, 组织, 当地, 当地生活, 文化, 企业激励制度, 活动安排, 展览, 专门, 汽车服务, 休假, 夜总会, 礼物, 艺术, 魅力, 女装店, 折扣店, 珠宝店, 室内设计, 家具, 参观, 婚礼筹划, 婚礼服装, 接待, 艺术展览馆, 美食, 美食旅行, 保健, 全身护理, 美容护理, 米兰, 小法国, 佛罗伦萨, 罗马, 威尼斯. See less.


Dernière mise à jour du profil
Aug 3, 2021