Arbeitssprachen:
Englisch > Französisch
Englisch > Deutsch
Französisch > Deutsch

Lucile Lunde
A quality and personalized service

Lokale Zeit: 15:06 MDT (GMT-6)

Muttersprache: Französisch Native in Französisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Persönliche Nachricht
Rely on a quality service by a native speaker of French and German with 16 years of professional experience.
Profilart Freiberufler und Auftraggeber
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Project management
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Werbung/PRKunst, Kunsthandwerk, Malerei
Wirtschaft/Handel (allgemein)Computer: Hardware
Computer: SoftwareAllgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Internet, E-CommerceIT (Informationstechnologie)
Tourismus und ReisenMedien/Multimedia

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 4, Beantwortete Fragen: 3, Gestellte Fragen: 215
Company size <3 employees
Year established 2004
Currencies accepted Canadian dollars (cad), Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 5
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - Université de Savoie, Chambéry, France
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 3. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jun 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Lebenslauf
I was born in France and raised bilingual in French and German.
Between 1987 and 1991, I studied Foreign Languages, International Business & Tourism in Chambéry, France, and earned the equivalent of a Bachelor of Arts degree.

At the end of my studies in 1991, I moved to Germany.
My 16 years of work experience in international environments included positions with Sony, Institut für Bildungsreisen, Wüba and GXS in sales support, marketing
and customer service, all of which included a variety of translation assignments.

In September 2004 I immigrated to Canada and established Alphabay Translations.
I have been working as a full-time translator since.
My translation projects include websites, press releases, newsletters,
presentations and other documents in the areas of Tourism, IT, Communications and Power Generation.
Schlüsselwörter: German native speaker, French native speaker, English-French translator, English-German translator, French-German translator, German-French translator, translation, transcription, IT, Tourism. See more.German native speaker,French native speaker,English-French translator,English-German translator,French-German translator,German-French translator,translation, transcription,IT,Tourism,marketing,communications,Trados,Websites,brochures,documentation,manuals,presentations,letters,Newsletters,press releases,datasheets,handouts,flyers,editing,proofreading. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Dec 3, 2010